Не стой у мага на пути! 2 - Эрли Моури
— Что я должен сделать еще, Флэй? — я попытался ее обнять, но вампирша ловко вывернулась из моих рук.
— Пусть тебе подскажет твое сердце. Я же больше не дам подсказки ни одной, — ответила вампирша, когда она это говорила, я пытался разглядеть хотя бы тень улыбки на ее лице, но ее не было.
По берегу Весты мы добрались до Железного моста и там свернули к Южному рынку. Намеренно пошли безлюдной улицей, где вряд ли можно было столкнуться с городской стражей. Стражников не опасалась ни Флэйрин, ни я, но таких улочках гораздо чаще нападают грабители — именно они были нашей целью. Не доходя жертвенника Волгарта, Флэйрин остановилась, схватив меня за руку. Минуту-другую она вглядывалась в темноту улочки, потом сказала:
— Райс, я хочу к твоим правилам охоты добавить свои. И даже это требую. Согласен?
— Скажи, какие? — спросил я, пытаясь разглядеть, что же там рассмотрела вампирша впереди. Мне виделась лишь улица, левую сторону которой слабо освещал краешек Мельды — большую ее часть скрывала набежавшая туча. Вторая луна и вовсе исчезла за облаками. Дело шло к дождю.
— Нет, я не скажу. Или ты трус? Ведь я приняла твои правила сразу, даже не выслушав их. Ответь мне взаимностью. Докажи, что ты, как и я готов рискнуть, — она ткнула указательным пальцем в ямочку на моем горле, и я почувствовал ее острый ноготь, хотя лучше сказать коготь.
— Скажи хотя бы в общих чертах. Флэй, в чем проблема? Мне интересно, что ты задумала, — я готов был рискнуть, я это делаю часто и люблю риск — он дает один из самых ярких вкусов жизни, однако я не люблю играть по чужим, тем более неизвестным правилам. Но, с другой стороны, Флэйрин была права: я ей как бы задолжал.
— Нет, Райс. Я скажу, лишь тогда, когда ты согласишься. Боишься? Ты же не трус. Могу обещать, что твое правило охоты будет соблюдено, — ее ноготок нажал сильнее, вонзаясь в ямочку в моем горле.
На северо-западе, где-то за дворцом Альгера сверкнула молния — на мгновенье в небе, рассеченном молнией, мелькнули черные силуэты башен.
— Так да или нет? — поторопила меня с ответом вампирша.
— Хорошо. С тобой я согласен на все. Похоже, ты берешь меня в плен, — шутливо признал я.
— Вот таким ты мне нравишься гораздо больше, чем Райс, разгуливающий за ручку с госпожой Арэнт. Сейчас ты сделал важный шаг, чтобы заслужить мою благосклонность, — она перестала вонзать коготок в мое горло.
— Это прекрасно. Я счастлив, Флэй, — улыбнулся я, понимая, вампирша потихоньку начинает увлекать меня. — Теперь поясни, чем твое правило охоты?
— Оно очень простое, как и твое. Если я выбираю жертв, то ты не вмешиваешься, чтобы не случилось. Идет? — она ждала ответа.
— Хорошо, дорогая. А если ты переоценишь свои силы и дела твои пойдут совсем плохо? — после небольшой паузы спросил я.
— Райс, это мое дело. Ты не вмешиваешься, чтобы ни случилось. Обещай, что так ты поступишь, как договорились! — потребовала она.
— Хорошо, принцесса, обещаю, — согласился я. — Только не переиграй в свою странную игру.
Сверкнула молния уже ближе, может где-то над западными окраинами Вестейма. На миг вспышка осветила лицо Флэй, сделав его серебряным, как и волосы.
— Можем попасть под дождь, — заметил я. — Разумнее пойти, куда предлагал я. Если накроет ливень, можно переждать в кабаке. Я угощаю: вместо крови томатный сок.
Вампиршу моя шутка не развеселила. Набегавшие с северо-запада тучи полностью закрыли луну, и стало совсем темно. Только редкий свет в окнах ближайших домов освещал улицу и вспышки приближавшейся грозы.
— Люблю ночную грозу, — ответила Флэйрин. — Люблю, когда сверкают молнии, грохочет гром и хлещет ливень. Я часто гуляю в такую погоду. Но с еще большим удовольствием я бы отдалась тебе в самый разгар этой стихии. Представь: наши голые тела хлестали бы холодные струи ливня; лица, полные страсти освещали вспышки молний; и мы бы кричали от восторга, перекрикивая гром. Но ты все испортил, Райс. Я будто чувствовала, что встречу тебя сегодня. Но не думала, что ты проявишь столько капризов.
— Флэй, хватит уже. Я объяснил тебе и извинился. Идем. Чего здесь стоять? — я сделал шаг вперед в сторону Южного рынка.
— Идем. Я уже выбрала жертв. Их трое — они там. Не доходя поворота к мясной лавке. Видишь впереди мерцает фонарь? Они за тридцать шагов до него, высматривают запоздалых прохожих. Когда подойдем, не вздумай использовать магию — иначе отпугнешь их. И сам не забудь разыграть испуг. Я хочу поиграть. Обычная охота неинтересна, — вампирша опередила меня, двигаясь бесшумно и быстро.
— Не хочешь свернуть направо, там дальше возле кабака «Эль и Гусь» мы наверняка встретим медноруких, — сказал я, мои последние слова слились с громовым раскатом.
— Нет. Я уже выбрала жертв. У меня есть старый счет именно к этому месту. Вспомнилось именно сейчас. Я давно не была здесь. Потом расскажу в чем дело, — отозвалась она. — Важно, чтобы они сразу не поняли, что я — вампир. Могут догадаться по температуре тела.
— Так ты не давай прикасаться к себе, — ответил я.
Она промолчала. Подул ветер, и стало прохладно, даже холодно, как бывает перед сильным ливнем. Зашелестела листва на деревьях, росших между домами.
— И еще у тебя светятся в темноте глаза, не так как у вашего Лургира, но заметно особенно вблизи. Если думаешь, что они примут тебя за обычную девушку, то вряд ли, — предупредил я.
— Светятся они пока. Ну-ка посмотри на меня, — вампирша остановилась. — Сейчас светятся? Нет. Нужно лишь не вглядываться в темноту, расфокусировать зрение, — пояснила она. — Меня этому научила старуха Карлен. И вообще в подобные играх я не первый раз. Проблема лишь одна — температура тела.