Легенда о Великой волне - Дарио Тонани
Лицо человека покрывала короста, кожа превратилась в сухой пергамент, губы растрескались.
Он закрыл глаза, повернулся на бок и, собрав последние силы, скатился вниз.
Давай, детка, давай же, давай!
Мало-помалу Сиракк начала обходить Настырного. Они шли почти киль в киль. Титан против титана. Сиракк скользила по песку, оставляя соперника позади, словно заглохший локомотив, преодолевающий по инерции последние сантиметры мертвой платформы.
Ясир носился с одного конца палубы на другой, как будто подталкивая корабль вперед обеими руками.
Бизань-мачта, марс, боевая рубка… Они шумно праздновали каждый отвоеванный сантиметр, на который удавалось опередить противника.
– Давай!!!
После того как Сиракк сломя голову летела вниз по склону и сотрясалась всем корпусом так, словно вот-вот развалится на куски, поездка по белоснежному песку горного плато бок о бок с Настырным казалась перепуганным и ошалевшим от происходящего Азуру и Ясиру веселым развлечением.
Когда метров через пятьдесят от гребня Волны стало понятно, что Сиракк справится с испытанием, Ясир бросил штурвал и кинулся на верхнюю палубу, собираясь оттуда насладиться этой безумной гонкой по равнине.
Они уже неслись по ровной дороге, как вдруг лопнуло колесо. Ясир с Азуром похолодели от ужаса, когда корма накренилась на правый борт. Хорошо, что механокардионик ринулся на мостик и вовремя встал за штурвал.
С шестидесяти узлов скорость упала до пятнадцати. Потом до девяти, трех и теперь не превышала полутора узлов.
Победителя дуэли должны были определить сантиметры – очное противостояние гальюнных фигур. Дельфин против дракона.
Ясир проглотил слюну и задержал дыхание.
Через мгновение все было кончено. Сиракк вложила оставшиеся силы в последний рывок.
И воткнулась в песок.
Хоть на самую малость, но она была впереди.
– Дельфин съел дракона! Победа наша, – с восторгом завопил Ясир, поднимая кулаки в небо. – Можно даже не измерять! Мы выиграли, пару миллиметров, но выиграли! – мальчик отыскал глазами Азура, спускавшегося по лестнице на капитанский мостик. – Отлично, офицер механокардионик! Последнее слово тоже осталось за нами!
Металлический человек словно не слышал.
– Что случилось, Азур? Мы же выиграли…
Механокардионик обернулся.
– Да. Тебя волнует только идиотская гонка с выключенными моторами? Ты даже не понял, что Сиракк умерла?!
Ясир молча посмотрел на Настырного. Корабль стоял так близко, что можно было, вытянув руку, соскрести ржавчину с цепей. Шхуне, очевидно, сильно досталось: по всему корпусу виднелись подтеки засохшей крови.
– Давай заберем ее? – помолчав, предложил мальчик.
– И это все, что ты можешь сказать? Заберем ее? Украдем?
– Я знаю этот корабль.
Азур пошел прочь.
– Эй, ты слышал, что я сказал? Я знаю этот корабль, – закричал мальчик, хотя механокардионик, похоже, не собирался его слушать. – Я тысячу раз на нем бывал. Давно. Но…
как бы объяснить? С тех пор он… вырос, – сказал Ясир, покачав головой, сомневаясь, что правильно подобрал слово.
– Ничего хорошего в этом нет. Прожорливые корабли самые непокорные в управлении. А значит, наименее безопасные для экипажа.
Ясир обшарил шхуну взглядом, тщетно пытаясь найти половые признаки. Все же девочка это или мальчик?
– Азур, но что нам терять? – с досадой спросил он.
Механокардионик опустил голову. Потом поднял глаза и стал рассматривать Настырного. Судя по запаху, корабль – мальчик. А для судна с таким характером это скорее минус.
– Забирайте его, – раздался голос из корпуса Азура. – Что вам еще остается, жестяная голова?
– Найла?
Голос замолчал.
Механокардионик обернулся и уставился на стену песка за спиной Ясира. Она возвышалась до самого неба. Вот идеально параллельные бороздки – следы двух кораблей. Где-то на трети склона тоненькая закорючка отрывалась от основной линии и спускалась самостоятельно. Карданик. Мияхара.
Казалось, там наверху все затихло, все кончилось, все умерло.
Они оба почувствовали угрызения совести, когда увидели, как стая Внутренних бурого цвета покидает корабль. Пару раз эти существа облетели Сиракк, а потом скрылись за гребнем Волны.
– Так что мы будем делать? – спросил Ясир.
Механокардионик молча смерил его взглядом. Этот парень путешествовал и с одним Азуром, и с другим. «Наверное, я, – сказал себе жестяной человек, – вообще последний механокардионик, которому мальчишка готов доверять. И подвести его я не могу».
– Залезай на верхнюю палубу и забирай свои вещи. Через девять минут жду тебя внизу. Будем пересаживаться!
За пять месяцев она выросла до шести килограммов ста пятидесяти трех граммов, почти как самый настоящий кораблик. Сначала только гугукала, а теперь уже могла задавать вопросы цилиндрам с дырочками, которые рассказывали ей бесконечные истории. Мияхара умела звать маму и папу. Но все еще не понимала, какое место занимает Сарган в жизни ее семьи. Среди всех голосов самым веселым и приятным ей казался голос Ясира. Сводный брат, этот озорной мальчишка, заставлял ее хохотать до упаду.
Она больше не боялась темноты, хотя спала уже не так много. Убаюканная рассказами органа, девочка начала рисовать в воображении окружающий мир: пустыню, дюны, палящее солнце, корабли, ветер, дождь… и ромбокрылов, порой садившихся на крышу Карданика и стучавших острыми клювами по металлу. Будто учивших ее основам металлояза, осваивать который она начнет с помощью следующих цилиндров, когда ей исполнится девять месяцев.
Первое слово Мияхары было «ко-рабль». А второе – «пе-сок».
Без всяких сомнений, со временем она прочитает по слогам и слово «пнев-мо-шар-нир»…
КОНЕЦ
Энциклопедия Мира9
Выдержки из «Учебника»
Иеронима Франка Айзенаха,
Великого магистра Гильдии картографов
Здесь приведены наиболее важные выдержки из трактата, написанного более века назад Великим магистром Гильдии картографов, Иеронимом Франком Айзенахом, за время своих путешествий по Миру9, которые длились почти тридцать лет. На дюжине самых разнообразных кораблей – от яйцевозов и китобойных судов до шхун, корветов и военных крейсеров – Айзенах объехал так называемую «скорлупу» планеты – побывал на экваторе и на полюсах, в тропических лесах южного полушария и в бескрайних пустынях «Обжигающей полосы», протянувшейся между 40° с. ш. и 40° ю. ш. Его «Учебник» до сих пор с открытым от изумления ртом читают в школах, военно-морских академиях и на верфях. По крайней мере четыре Гильдии (астрономов, отравителей, ботаников и метеорологов) обязали своих учеников изучать данный текст в качестве ознакомления с профессией. Оригинал, на полях которого можно увидеть заметки и талантливые рисунки автора, хранится в Главном адмиралтействе в Мехаратте, защищенный бронированным стеклом. Во время церемонии назначения командиром судна новоиспеченному капитану вместе с присуждением ранга вручают не только секстант и подзорную трубу, но и экземпляр этой книги (обычно карманный). Считается, что она приносит удачу.
БОЛЕЗНЬ. Смертельная болезнь, возбудители которой неизвестны: они способны превращать мягкие ткани в металл и, предположительно, содержатся в токсичных песках и некоторых типах ржавчины. Инкубационный период длится от нескольких часов до недели, в зависимости от типа зараженного организма и, самое главное, от степени агрессивности инфекции (выражаемой от 1 до 9 по шкале Халмера-Гхривиониса). В 79 % зарегистрированных случаев Болезнь приводит к смерти, в основном из-за удушья. Остальные выживают, превращаясь на последней стадии Болезни в механокардиоников (смотри ниже).
БХЕТ. Произведенный из ржавчины