Копье Теней - Джош Рейнольдс
— Должно быть, — осторожно сказал Юхдак. — Где Кел? Близко?
— Не слишком, — ответила предводительница стаи. — Из-за нас он сбился с пути, заступив дорогу другому искателю. Выживший станет легкой добычей. — Она убрала меч в ножны. — Надо двигаться дальше.
Она скользнула взглядом по тяжелым складкам паутины на стенах. Пауки собирались снова.
Юхдак кивнул.
— Сейчас.
Он вытянул руку над трупом убитого грота и произнес три коротких слова. Подобие пара поднялось над тощим телом — последние воспоминания и мысли мертвого существа, застрявшие в остывающей плоти. Чародей быстро вылепил из них отдаленное подобие паука и отпустил на волю. Мерцающий белесый арахнид заспешил прочь.
— Идем. Он приведет нас безопасной дорогой к нашей цели.
Глава восемнадцатая. ЛОГОВО ПАУЧЬЕГО БОГА
Спуск оказался труден и занял больше времени, чем предполагал Волькер. Чем ниже, тем гуще и жарче становился воздух, и запах зеленокожих делался сильнее. Судя по всему, Окену и его отряду пришлось несколько раз отбивать нападения. Мертвые пауки висели, запутавшись в паутине, рядом со своими зеленокожими всадниками. Но гибли не только они: на конце одного из тросов обнаружился пронзенный стрелами дуардин — невысокий даже для своего рода, с бородой, выкрашенной в ярко-зеленый цвет по причинам, унесенным им в забвение.
— Несколько дней, — пробормотала Ниока, осматривая тело. — Совсем недавно. — Она подняла взгляд на остальных. — Он посещал Либрарию Вурмис вместе с Океном.
Волькер тоже опустился на колени рядом с трупом, но Зана схватила его за руку:
— Не трогай. Если тут зеленокожие похожи на гротов из Бассейна Жидкого Серебра, они мажут оружие ядом. Нет смысла рисковать.
Оружейник неохотно встал и огляделся. Он не знал, чего ожидал по прибытии на место. Точно большего, чем яма, подобная горловине огромного бака или вертикальной шахты, занимающей центр просторного зала.
— Это подпол? — спросил он. В необычном пространстве даже голос прозвучал странно.
Покои представляли собой шестигранник, на каждой стороне которого были изображены, по-видимому, важнейшие события из истории ложи, от ее основания до рождения первого рунного сына, а все грани обращены к яме. Над ней нависали огромные цепи, соединенные системой блоков, крепящихся к выгнутому многогранному потолку. Механизм, управляющий системой, громоздился рядом, теперь его окружали ряды кольев, увенчанных черепами воинов-огнеубийц в тусклых шлемах.
Колья стояли везде, а тяжелые, удушающие саваны паутины нависали над головами. Лугаш, идущий первым по кошмарному полю смерти, совсем съежился.
— У зеленокожих забавные представления о призраках и смерти, — тихо сказала Зана, разглядывая один из черепов. — Они, похоже, считали, что воздают им честь, а не оскверняют.
— Почему они все смотрят на шахту? — пробормотала Ниока. — Глядите — ни один не повернут лицом наружу. Как будто… — Она нахмурилась. — Как-будто поклоняются чему-то.
— Они погибли, защищая подпол, — хрипло произнес Лугаш. — Некоторые, верно, выжили, бежали тайными тропами, прихватив, что могли. Но остальные держали здесь оборону. — Лицо его отвердело и казалось тоже вырезанным из дерева. — Сколько же раз мы должны умирать так, отец? — внезапно громко воскликнул он и задрал голову, потрясая оружием. — Сколько раз должны умереть твои сыновья и дочери, защищая развалины, оставленные тобой в наследство?
Волькер проследил за его взглядом. Наверху, едва различимое под паутиной, находилось резное изображение того, кто мог быть только Гримниром. Хмурый бог как бы охранял подпол — или то, что от него осталось. Лугаш тряхнул головой и тихо выругался.
— Они даже не взяли его.
— Что? — Волькер подошел к краю чана и глянул вниз. В глубине что-то поблескивало. Он опустил фонарь ниже, и свет упал на другой бок шурфа, выхватив заодно из тьмы еще больше кольев. И еще больше черепов. Все смотрели на яму.
— Это старый способ, в наши дни им почти не пользуются. Золото ложи хранят на чаше весов. Если чаша слишком легкая, ложа понимает, что пора выходить на тропу войны. Если слишком тяжелая, то ложе пора отсылать сынов и дочерей, чтобы они создали новые ложи. Ровное пламя горит дольше. — Лугаш посмотрел вверх. — Цепи разрублены — видите? Золото провалилось в недра дерева, откуда достать его ой как нелегко. Последний поступок рунного отца этого места, полагаю.
— Ну, для паучьих наездников это было бы проще простого. — Зана тоже заглянула за край ямы. — Хотя что эти маленькие дикари знают о золоте?
— Может, кто-то еще добрался до него первым. — Волькер разглядывал цепи, потом посмотрел на край ямы. Там тоже обнаружились цепи, прикрепленные к отверстиям в кромке вертикальной шахты. Они уходили вниз, в поблескивающую тьму. — Что это? Еще один грузоподъемник?
— Вентиляция. — Лугаш показал на другой механизм, поменьше, но тоже целую коллекцию шестеренок, шкивов и рычагов. — Управляется, верно, этим. Открывает шахту внизу. Наверное, чтобы сбрасывать золото еще глубже, в подземную реку или вроде того. — Он нахмурился. Похоже, на это у них времени не хватило. Мы, наверное, можем спуститься здесь. — Дуардин нахмурился еще сильнее. — Что?..
Волькер посмотрел. Теплый ветер дохнул ему в лицо, и он различил в темноте внизу что-то блестящее. Дрожащие лучи пронзили сумрак, осветив огромные борозды на стенах шурфа, словно кто-то царапал их, оставив глубокие раны.
— Они пробились в подпол снизу и выпотрошили его. Все это золото… — Пустой взгляд Лугаша не отрывался от мерцающих глубин. — Столько золота, — глухо продолжил он. — Его просто… бросили.
Когда Волькер осознал, о чем говорит Лугаш, он вновь похолодел. Скавены проникли сюда снизу, прорыв ход прямо через подпол.
— Может, они приходили не за золотом.
Если копье хранилось вместе с сокровищами, оно, возможно, тоже валяется сейчас там, в глубине.
— Ты думаешь, Ганг внизу, — сказала Ниока. И это был не вопрос.
Волькер потянул цепи, убедившись, что они достаточно крепкие.
— Есть только один способ проверить, — сказал он. А может, и выяснить заодно, что случилось с Океном, хотя надежда угасала с каждой секундой. Что ему делать, если выяснится, что старый дуардин мертв? Нет, он подумает об этом позже… если это «позже» наступит.
— Ты не можешь отправиться туда один, — запротестовала Зана.
— Я пойду с человечком, — сообщил Лугаш, тоже подергав цепи. — Только я знаю, что может поджидать там, если от подпола что-то осталось. — Он обвел взглядом уменьшившуюся компанию. — Некоторые ложи устраивают небольшие сюрпризы для возможных воров.
— Должны идти все, — упрямо заявила Зана.
— Тс-с-с. — Ниока обернулась, крепко стискивая молот. — Слышали?
— Что? — Но тут и Волькер услышал. Настойчивое буханье барабанов, отдающееся в пустотах дерева.
— Барабаны, — пробормотал Лугаш. — Барабаны во тьме. Они, должно быть, покончили с человечком и его зверюгой. Теперь все местные племена