Андрей Чернецов - Лара Крофт - расхитительница гробниц
…Шар засветился. Зыбкое сияние изливалось из него и висело мерцающим бесформенным клубком невысоко от каменного пола. Кто-то предостерегающе крикнул, но к нему уже бросились две собаки. Ездовые лайки не привыкли бояться ничего, и поэтому обе прыгнули одновременно на непонятного врага…
Короткий прыжок растянулся на несколько секунд. Пораженные зрители видели, как туловища собак вошли в красноватый туман, как под лохматой шкурой проявились переплетения мощных мышц и артерий, как они истаяли и над поверхностью пола зависли оскаленные собачьи скелеты… Потом все вернулось на круги своя, и так ничего и не понявшие лайки приземлились на все четыре лапы. Они с изумлением завертели головами и заворчали, пытаясь сообразить, что же произошло.
— Срань господня! — только и смог выдавить из себя Вест. Выражение не самое джентльменское, но в данной ситуации Лара была близка к тому, чтобы самой сказать что-нибудь этакое…
— Это временной шторм, — объяснила девушка своему спутнику. — Время здесь… сломано.
— Мы должны найти Глаз! — крикнул Гроссмейстер Скакки, выступая вперед.
Наверное, остальные уже забыли о его существовании, отвлеченные мрачным величием Храма, и Скакки решил, что самое время напомнить о себе.
— Давайте быстрее! У нас кончается время! Поторопитесь! Поторопитесь!..
К переплетению металлических конструкций, удерживающих сложную систему шаров, бросились сразу несколько иллюминатов. Лара обратила внимание, что русские остались на месте — то ли генерал велел им только сопровождать гостей, то ли они решили, что овчинка не стоит выделки. Флегматичный капитан опять закурил с видом человека, который ничего хорошего от будущего не ждет. Но когда он поднес к губам горящую спичку, чтобы задуть пламя, зрачки его расширились, а изо рта вырвался сдавленный хрип.
…Рычаги задвигались, шары начали вращаться, зубчатые колеса со скрипом провернулись. Система пришла в движение, застав врасплох карабкающихся по ней иллюминатов. Послышались испуганные возгласы.
— Время! — воскликнул Его Высочество, быстро взглянув на часы.
Снаружи — находящиеся в пещере люди этого не видели, но поняли — началось полное солнечное затмение в параде планет. Раз в пять тысяч лет. Всего один раз… Редчайшее природное явление, всегда наделяемое огромным мистическим значением, вероятно, заставило заработать механизм Храма. Каким именно образом это произошло — объяснить не взялся бы никто, да сейчас об этом и думать-то не приходилось.
— Да, началось, — холодно констатировал Пауэлл. Сделав несколько шагов взад-вперед в явном нетерпении, он остановился, высоко подняв подбородок, и смотрел на происходящее. В этот миг он сам себе напомнил Лорда Бруммеля. Тот так же стоял среди светских ничтожеств, подняв свой узкий подбородок, утонувший в зеленом галстуке…
— Пятьдесят баксов на то, что этот кусок находится внутри Солнца, — Вест кивнул на большой центральный шар, который светился красным, будто раскаляясь изнутри.
Разумеется, никто не взялся с ним спорить — хотя бы потому, что понять такое с первого раза было слишком мудрено.
Пора было действовать. Суетливо карабкавшиеся иллюминаты явно перепугались, и Лара поняла, что ей нужно подняться туда самой. По спине пробежал холодок. Страшно? Ну, еще бы!..
Эх-х!
Она подпрыгнула, уцепилась за медленно проплывающую над ней балку и полезла по ней, отметив, что система заработала быстрее. За ней последовал Вест.
Тем временем наверху становилось все опаснее. Дикий крик — один из людей Пауэлла оказался размолотым в кашу, попав между соприкоснувшимися на мгновение шарнирами, двое других с отчаянным воплем полетели вниз, в воду, чтобы уже никогда не вынырнуть на поверхность…
— Поторопитесь, не то будет поздно! — кричал Гроссмейстер, не обращая внимания на то, что гибнут люди. И действительно, что ему люди? Старик, казалось, обезумел — седые волосы растрепались, руки тянулись к сияющему шару. Наверное, он полез бы к нему сам, но не позволял возраст… Как истинный иллюминат, Его Высочество готов был уложить здесь всех, но исполнить древние заветы, заполучить, наконец, величайшую в мире Силу…
Лара увернулась от одного из малых шаров, проплывающего над головой, и повисла на балке, уцепившись руками.
— Алекс! — крикнула она, перекрывая шум скрежещущих колес и падающей воды. — Дай мне часы, я знаю, что делать!
Вест понимающе кивнул и швырнул ей артефакт. Девушка ловко поймала часы, примерилась — и прыгнула прямо на светящийся красным центральный шар. Внизу все умокли, замерли. Люди из охраны опустили автоматы.
Кажется все…
Миг — девушка исчезла в яркой вспышке, словно ее и не было. Но Вест успел заметить, как ее втащила внутрь шара неведомая сила, и закричал:
— Лара-а-а!
Он с ужасом понял, что больше никогда, никогда ее не увидит, но горькие мысли тут исчезли — Лара, словно пробка из бутылки, вылетела обратно и, умело сгруппировавшись, покатилась по каменным плитам.
— Жива-а-а! — не помня себя завопил археолог. — Держись!..
— Пожалуйста, быстрее, быстрее! — молил Скакки, бросившийся к девушке. Выхватив из рук Лары вторую половину Треугольника, он воздел обе их над головой и торжественно заговорил:
— Солнечный Ринтра! Темный Юрайзен! Теперь мы воссоединим две части — Прошлое и Настоящее. Пришел наш час! Мы, иллюминаты, Сыны Света, будем контролировать Время, чтобы претворить в жизнь древнее пророчество наших предков-арьев… Через все вечное…
— Распелся! — внезапно резко бросил Пауэлл. — Достаточно этой ерунды, в ушах звенит…
И он сделал резкий жест своим людям. Загрохотали автоматные очереди, старик Гроссмейстер, изрешеченный пулями, повалился навзничь. Части треугольника со звоном ударились о камни, и их тут же оказались в руках Пауэлла. Остальные, в том числе и Лара, замерли, подняв руки.
«Все что задумал этот Пауэлл!», — поняла девушка, прикинув, что пока иллюминат отдал распоряжение застрелить только Скакки, а не всех членов экспедиции. — «Интересно, я ему еще нужна… Или нет? Вторую половину я принесла, так зачем я могу еще понадобиться? Нужно что-то делать… Вон тот тип с большими губами держит автомат, как электрогитару, наверняка думает, что никуда мы не денемся…
Мисс Крофт осторожно покосилась в сторону «гитариста».
«А если вот так развернуться и прыгнуть, достану я его ногой? Наверное, да. А успею подхватить падающий автомат? Наверное, нет, тем более если он зацепится ремнем за плечо или какую-нибудь пряжку у него на одежде… Нет, это самоубийство! Шансы слишком малы, оставим это на самый крайний случай… Тем более что у господина Манфреда Пауэлла, кажется, ровным счетом ничего не выходит!»