Валерий Большаков - Варварский берег
Квинт, спокойный, меланхоличный даже парень лет двадцати пяти, покачал головой и сказал:
– Я не буду с ним биться, кентурион. Не выдюжу.
Юний Авл лишь кивнул и посмотрел на «дедов».
– Рискнете?
Те переглянулись, и немолодой уже воин с давней мозолью на подбородке, натертой ремешком шлема, погладил блестящую плешь, будто вспоминая о былой шевелюре.
– Попробую, – скромно заявил он.
– Действуй, Кальвус!
Тот неспешно потащил меч и вдруг стал двигаться очень быстро и точно, а гладий будто продолжал его руку, сверкая то оттуда, то отсюда, угрожая ногам Олеговым, а в следующее мгновение возносясь на уровень головы.
Олегу даже приятно стало – в кои веки достойный противник!
Кальвус улыбнулся, обнажая большие белые зубы, – их дуэль даже звучала иначе.
Частый лязг и перезвон стали, шипение и скрежет сопрягались в суровую музыку боя, взводившую нервы и возбуждавшую болельщиков.
– Бей, бей, Кальвус!
– Да ты не руби! Коли!
– Держись!
– Справа, справа! Да куда ж ты…
Плешивый отпрянул первым и отвел меч, словно показывая – я пас.
Бурно дыша и утирая пот, он с уважением посмотрел на Олега – тот даже не запыхался.
– Знатно бьешься, Олегарий, – признал Кальвус.
Кентурион плеснул ладонями и потер их в извечном жесте предвкушения.
Видать, подсчитывал бонусы от возможной сделки в лагере: мало того что четверых рекрутировал, так еще и готового воина приманил!
Одного, как минимум.
Неожиданно на склоне холма впереди поднялся дозорный и замахал накидкой-сагумом:
– Варвары! Варвары идут!
В следующий момент он вздрогнул, роняя плащ, упал на колени и рухнул лицом в траву.
Закачались древки пары стрел, вонзившихся в спину дозорного.
– Это нумидийцы! – провопил кто-то из легионеров.
Со стороны Крепости ифритов пылила большая группа всадников.
– Стройся! – зычно скомандовал Юний Авл.
Воин с блестящей плешью вскинул скутум, прикрывая кентуриона. Длинная стрела тут же тюкнула в щит.
Нумидийцы прибавили прыти коням, загикали, засвистели…
– Мечи к бою! – заорал кентурион.
Олег выхватил палаш. Быков, с ятаганом в руке, встал рядом.
Акимов и Пончик прикрыли обоим спину.
– Аве, Цезарь!
– Аве!
Краткий глоссарий
Азеб (осман. холостяк) – азебы как вид легкой пехоты существовали до появления пехотных частей янычар. Набранные из тюрков, азебы несли охрану крепостей или мостов. Были и азебыморяки.
Альдейгьюборг – так скандинавы называли Ладогу, старинный центр русских земель. Не путать с Ладожским озером, его тогда звали Нево.
Аль-Мансурия (араб.) – победоносный.
Аль-Музаффар (араб.) – победитель.
Арнауты – албанцы, вытеснившие в описанное время эллинов из Греции (потомки Перикла и Фемистокла были практически истреблены).
Бак – носовая (передняя) часть палубы.
Банка – скамья на гребном судне.
Беке – так на Антильских островах прозывали белых плантаторов.
Бенедиктинец – монах, принадлежащий к ордену Святого Бенедикта, старейшему католическому ордену, основанному в Монтекассино святым Бенедиктом Нурсийским еще в VI веке от Р. Х. Девиз ордена: «Молись и работай».
Бизань-мачта – всегда третья мачта от носа, после фокмачты и грот-мачты, задняя мачта на трехмачтовых кораблях. У двухмачтовых кораблей задней считается грот-мачта.
Бить склянки – значит вести отсчет времени по песочным часам. Самых больших песочных часов хватало на 30 минут, после чего вахтенный матрос их переворачивал и бил в колокол. Начинался сей процесс в полдень. Правда, пробить можно было не более восьми склянок, поэтому, чтобы знать, сколько времени, надо было уточнить, какие из них пробиты – дневные, вечерние, ночные или утренние.
Блинд – прямоугольный парус, устанавливаемый под бушпритом, на блинда-рее.
Брандер – судно, наполненное зажигательными и взрывчатыми материалами, направляемое для воспламенения неприятельских кораблей.
Бранкада – в переводе «ватага». Пятерка гребцов, ворочавших одно весло и прикованных к ветвям одних кандалов. С краю сидел загребной, ему было тяжелее всего. Чем ближе к борту, тем усилия прикладывались меньшие, соответственно, и гребцов бранкады рассаживали по степени их физической выносливости.
Бриг – двухмачтовый корабль с прямыми парусами, на задней мачте которого расположен косой гафельный парус, грота-гафтрисель. От 6 до 24 орудий небольшого калибра.
Бурнус – у арабов плащ с капюшоном.
Ванты – снасти стоячего такелажа, с помощью которых мачты и стеньги крепятся к бортам. По вантам, как по веревочным лестницам, забираются на мачты, чтобы ставить или убирать паруса.
Варварский берег – Средиземноморское побережье Северной Африки (Тунис, Алжир и Марокко). В Средние века оно изобиловало стоянками берберийских пиратов, наводивших страх на всю Европу, вплоть до Исландии. Берберы – древнее племя кочевников, обитающее в Северной Сахаре. Именно их этноним вошел в римскую словесность как «варвары» – за воинственность и дикость.
Взять рифы – уменьшить площадь парусов с помощью рифов, особых снастей.
883 год от основания Рима соответствует 130 году от Р. Х.
Галс – движение корабля относительно ветра. Различают левый галс, когда ветер дует слева, и правый галс.
Гальюн – свес в носу парусного судна для установки носовой фигуры. Заодно использовался как отхожее место.
Гардарики – страна городов, норманнское название Руси.
Гитовы – снасти, служащие для уборки парусов. С помощью гитовов прямые паруса подтягиваются к рею за шкотовые углы.
Гридь – древнерусская княжеская дружина. Свеи, предки шведов, говорили грид, а нореги, предки норвежцев, называли свои отряды тоже похоже – хирд. Гридни – воины, личный состав гриди.
Губа – армейское прозвание гауптвахты.
Гукор – то же, что и кеч: двухмачтовое судно с грот– и бизань-мачтами.
Гульден – монета (3,3 г).
Дан – датчанин.
Дей – правитель Алжира, выбранный в 1671 году после казни янычарами его предшественника. Деями у янычар называли младших офицеров, командовавших небольшими подразделениями численностью от 40 до 100 человек. Европейцы именовали дея королем рабов и рабом своих подданных. Достаточно сказать, что бывать у себя дома, с семьей, дей имел право лишь один день и одну ночь в неделю. Власть алжирского дея распространялась лишь на полосу побережья.