Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание - Паскаль Кивижер
– И откуда такое распоряжение?
– Сверху, господин доктор.
– Насколько сверху?
– С самой вершины, господин доктор.
– Вот как?
– Да, сударь, и если с вами приключилось что-то досадное, следует об этом сообщить.
– Кому?
– Самой вершине, господин доктор.
– О…
– Именно так, господин доктор. Доброй ночи.
Слуга просеменил к соседней двери, за которой жила двоюродная бабушка Тибо.
После того, что случилось с гитарой, Лукас охотно бы запер дверь на семь затворов. Но, к несчастью, последний раз он видел ключ от своих покоев в тот далекий вечер, когда его ему вручили. Он перерыл все, искал даже в самых невозможных местах, но безуспешно. Сколь ревностно берег он ключ от больницы, столь же безалаберно отнесся к собственному.
– Ну ладно, – сдался он, надевая камзол и забирая гитару, – идешь?
– Куда?
– К вершине.
В королевском кабинете еще горели свечи. Тибо только что раздвинул тяжелые красные шторы, которые производили на него гнетущее впечатление. Снаружи сад растворился в тумане, но небо было поразительно чистым, и месяц блестел как сабля, даже слишком ярко. Казалось, дворец плавает в облачном море. Раньше, на борту «Изабеллы», горизонт был обещанием грядущего, а пенный след за кормой уносил прошлое. Но теперь всё иначе. Будущее здесь было мрачным, прошлое болезненным, а настоящее заволакивал туман.
Но по крайней мере здесь была Эма.
– Знаешь, Тибо, я не боюсь тех, кто делает свои подлости под покровом ночи, – сказала она, беря его под руку.
– Всем известно, что Эма Беатрис Эхея Казареи ничего не боится.
– У меня уже отняли всё, что можно было отнять.
– А у меня, Эма, пока ты цела – ничего не отнять.
– А Мириам? Твоя родная дочь?
Тибо приобнял Эму. Он страдал не меньше нее, но иначе.
– Послушай меня. Я много об этом думал.
– И?
– Мириам в безопасности.
Эма замотала головой. Мысль ее не готова была зайти так далеко – слишком ей было больно.
– В Лесу Мириам в тепле и покое, – твердо настаивал Тибо, – Сидра одевает и кормит ее, пока дьявол пытается завладеть дворцом. Останься Мириам здесь, она стала бы первой жертвой Жакара.
От его слов всё закружилось перед Эмой. Пол и потолок поменялись местами. Тибо и сам не сразу смог сжиться с этой мыслью. После поединка он каждый день взвешивал в руке меч Пьера, гадая, сможет ли он открыть перед ним Лес, помочь возвратить дочь. И каждый день что-то удерживало его, какой-то неясный, но твердый голос, – возможно, голос интуиции. Проводник обещал, что о Мириам позаботятся, и Тибо поверил ему. Каждый день он откладывал меч до завтра.
– Вспомни погремушку, Эма. И холеру. Мириам еще до рождения была его мишенью. А теперь всё, что нас окружает, под угрозой.
Он прижал ее к себе крепче.
– Знаю, это печально, и даже жестоко. Но ей лучше расти вдали от нас.
Эма уткнулась лицом в грудь Тибо, не в силах принять его слова. Чтобы оправиться от ночи равноденствия, ей понадобится много, очень много времени. Вся ее жизнь и еще несколько жизней.
Они так и стояли обнявшись, когда Манфред тихо постучал в дверь. Лукас и Эсме хотели сообщить ему о «неприятном происшествии» – пароль, который отныне открывал двери королевского кабинета в любое время дня и ночи. Тибо впустил их и внимательно выслушал рассказ про надругательство над гитарой. В ответ он объяснил, как телескоп связывает между собой все события. Затем встал и заходил по восточному ковру спешным шагом, что означало твердое и бесповоротное намерение.
– Посыльная, – сказал он, резко остановившись.
– Да, сир?
– У меня возникла одна мысль.
– Слушаю, сир.
– Она тебе не понравится.
– Ох, сир.
– Я хочу, чтобы ты меня предала.
Эсме никак не отреагировала, что бывало с ней лишь при самом глубоком замешательстве.
– Я хочу, чтобы ты ополчилась против моего правления. Чтобы осуждала меня при всех. Правдоподобно, но без опасных призывов.
Она ничего не понимала. Осуждать? Правдоподобно, но без призывов? Как? Зачем?
– Порицай мои действия, – нагнетал Тибо, – говори, что недовольна работой. Покажи, что ты – благодатная почва для вербовки. Тебе как посыльной нет равных, это все знают. Они не упустят случая тебя заарканить. У моего брата, очевидно, есть сторонники и при дворе, и по всему острову. И эти заговорщики явно как-то связываются между собой. Как только попадешь в стан врага, ты сможешь держать меня в курсе всех их перемещений.
Слово «враг», столь чуждое и Королевству Краеугольного Камня, и самому Тибо, грянуло как пушечный залп.
– Сир, – возразила Эсме, – похоже, вы переоцениваете мое ремесло. Даже перевози я их послания, я не узнаю, что в них написано.
– Не узнаешь. Но ты узнаешь, сколько их и где они водятся, а это уже кое-что. Ты будешь знать, кто их тебе дает. Важна любая зацепка, пока что у нас нет ничего.
– Но, ваше величество, – возразила она снова, – я вам предана, это всем известно. Никто не поверит, что я вдруг изменила мнение. Да и с чего бы мне знаться с теми, кто отрезал Зодиаку хвост?
– Потому что ты считаешь, что это была месть кого-то из гонцов. И не видишь связи между случаем с Зодиаком и Жакаром.
– Но я прекрасно знаю, что это не гон…
– Нет, не знаешь. Ты ничего не знаешь из того, что только что слышала. Ну а вторая причина в том, что ты меня ненавидишь.
– Но, сир! Как мне вас ненавидеть?!
– Об этом я позабочусь.
Он улыбнулся совсем не своей улыбкой.
– Во-первых, я стану предпочитать тебе других посыльных.
Она сделала глаза бездомного щенка. Но Тибо не разжалобился.
– Это для твоего же блага, посыльная. Не поручая тебе ничего важного, я тем самым тебя защищу. Однако что-то посылать с тобой буду, чтобы приманить врага. Нужно, чтобы он захотел узнать, что там у тебя в сумке, к тому же это будет предлогом, почему я оставил тебя во дворце.
Бегло глянув на Лукаса, он прибавил:
– Вы с доктором Корбьером часто проводите время вдвоем?
– Скорее доктор Корбьер проводит свое время со мной, сир, – ответила Эсме.
Тибо уже не первый месяц наблюдал за ними издали и надеялся, что они станут парой, но этого как будто не случилось. Поскольку ответ ничего не прояснял, он спросил в лоб:
– Я имею в виду, вы встречаетесь?
– Время от времени, сир.
И снова загадка. Тибо отнес ее на и без того длинный счет загадочной женской натуры.
– Ладно. Как бы то ни было. В общем, из дружеских чувств к доктору Корбьеру и заботясь о его счастье, я стану представлять ему юных барышень из хороших