Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим
— Не смей произносить её имя.
— О, так слухи не врут. Вас, действительно, что-то связывало?
Отвечать на такие вопросы я не собирался. Откуда он это знает? Может быть, от демонессы. Уверен, для подобного у неё достаточно сил.
— Это вы убили Иллию?
— А ты смышлёный, — Изао взмахнул передними конечностями, будто хотел поаплодировать, но с такими лапами ничего не вышло. — Да, Усао, как ты, стал мягкотелым, когда появилась женщина. Пришлось лишить его этого, чтобы вернуть прежнего капитана. А потом сложилось весьма удачное стечение обстоятельств. Нам требовалось выманить тебя, и мы лишь подтолкнули его к твоей тётушке.
— То же самое ты сделал и с родным сыном? Подтолкнул его к Ай, чтобы спровоцировать драку? — под ногой попался окровавленный кусок Дэйсьюка, и я его пнул в направлении противника. — Что ж, посмотри, во что превращаются такие подачки.
— Тварь! — взревел Изао и вновь бросился в бой.
Но на этот раз я не стал терять время. Если всё, что он говорил, правда, то сейчас я необходим дома, пока не началось полномасштабное вторжение.
Монстр одновременно ударил в меня всеми извивающимися когтями. Но за мгновение до этого я исчез из его поля зрения. Тяжёлый удар обрушился на то самое место, где я стоял секунду назад, разбив пол на мелкие кусочки. К потолку взметнулся столб пыли, но я уже стоял там, где и планировал. Прямо в воздухе над головой противника.
— Умри, — только и произнёс я, ударив мечом.
Острые клинок вонзился в плоть и легко разрубил тело монстра пополам. Ещё пару мгновений паукообразные Изао стоял на месте, а через миг распался на правую и левую части.
Прошло немного времени, прежде чем я понял, что могу свободно дышать. Боль в глубокой ране напомнила, что я всё ещё человек. А вонь от трупа призрака (как бы глупо это ни звучало) резануло нос и глаза. Я скривился и упал на колени. На меня будто навалилась вся тяжесть прожитых дней. Хотелось просто рухнуть лицом вперёд и забыться в сладком сне. Но на отдых не было времени.
И только тогда я понял, что вокруг повисла звенящая тишина. Во дворе не слышно криков воинов и рёва монстров. Никто не шепчет в голове, но напряжение от этого только усиливалось.
— Тсукико?! — женский крик разорвал тишину, словно нож у горла. В пагоду вбежала Саратэ, а следом за ней вошла троица воинов во главе с бородатым капитаном. Видимо, это все, кто остался жив. — Как ты?
Рогатая женщина опустилась на колени рядом и приложила ладони к моей ране.
— Пока жив, — пробормотал я и посмотрел на остальных. — Что снаружи, Куске?
Капитан таращился на огромного разрубленного паука, и не мог вымолвить ни слова.
— Куске?! — уже громче позвал его я.
Тот вздрогнул и обернулся на мой крик.
— Они все замерли, словно превратились в статуи, — пробормотал он, зажимая окровавленный бок. — А потом принялись отступать, прячась от нас подальше.
В этот момент в стороне послышался шорох. Я повернулся и тут же скривился от очередного приступа боли.
— Не крутись, — пробормотала Саратэ. — Иначе ничего не получится. А там просто Ватанабэ-сан проснулся.
Сэнго приоткрыл один глаз и посмотрел на нас.
— Что произошло? — прошептал он.
— Господин! — воскликнул капитан и вместе с воинами бросились к нему.
И стоило им оказаться рядом с парнем, как Саратэ настороженно вскинула голову и распахнула глаза, в которых я увидел ужас.
— Она здесь, — прошептала женщина. — Моя сест…
Хруст костей не позволил ей закончить фразу. Из груди рогатой наложницы вырвался острый коготь, ударивший и меня. Пробить костюм не смог, но попал точно в незащищённую часть. Там, где до этого пронзил меня Изао. Я вскрикнул от боли, но ухватиться за коготь не смог, так как он резко взметнулся к потолку, под которым парила… Акума.
— Не смей называть меня сестрой, — произнесла та голосом, полным гнева, — грязная полукровка.
С этими словами отбросила Саратэ в сторону. Женщина ударилась о стену и упала на пол безвольной куклой.
Акума была обнажена. Но голове тело не вызывало желания, наоборот, меня тошнило от неё. Красная чешуйчатая кожа, небольшие груди с кольцами, пронзавшие соски. Четыре рога, растущих изо лба. Три пару длинных паучих лап, таких же, как и у приспешников, но у неё они росли из спины. Когтистые пальцы на руках и ногах. А лицо уродовала гримаса ненависти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что же касается тебя, Тсукико, — демонесса повернула голову. — Идём со мной. И я помогу тебе разобраться со лживыми богами.
Я покосился на тело Саратэ, лежащей в луже собственной крови.
— Пошла к чёрту, тварь, — прошипел я и сжал рукоять меча.
— Так тому и быть, — кивнула Акума с брезгливым взглядом, а в следующее мгновение взлетела вверх, пробив потолок.
И только пыль, кружащаяся в воздухе, да тело бывшей наложницы напоминало о присутствии дочери демона.
Эпилог
— И как это понимать?!
Грубый голос Верховного заставил Канон вздрогнуть.
Богиня милосердия стояла в своём основном обличие маленькой старушки, вот только такие уловки не работали со старшим братом. Они находились на балконе его дворца. Он стоял у самого края и смотрел на проплывающие мимо острова, где изредка мелькали души ванов.
— Брат, — робко начала Канон. — Что именно…
— Не надо! — гаркнул он и резко развернулся к ней, пронзив грозным взглядом. — Не надо лукавить, сестра. Ты прекрасно знаешь, о чём и о ком я говорю.
— Эмма…
— Не смей произносить моё имя!
От его ярости содрогнулась земля, а на богиню навалилась невидимая сила, заставив рухнуть на колени.
— Простите, Верховный, — прошептала та. — Этого не повторится.
— Почему? — Эмма ослабил давление, но не отпускал сестру до конца. — Тсукико был здесь и не раз. Почему ты не рассказала мне об этом?
— Я… боялась вашего гнева, господин.
— Правильно, — усмехнулся тот и тут же нахмурился. — Но это не ответ! Зачем тебе этот парень? Играешь за моей спиной?!
— Никак нет, господин. Наоборот, стараюсь вам помочь.
— Да неужели? Интересно, каким образом?
— Я знаю правду про нашего Отца и Фуцунуси, — Канон удалось поднять голову и посмотреть брату прямо в глаза. — Ведь это не он убил Верховного, а ты.
Эмма не повёл и бровью, хотя внутри в тот момент что-то ёкнуло.
— Ты не веришь моим словам? Думаешь, я стал бы врать? Тебя там не было. Я собственными глазами видел, как Фуцунуси пронзил сердце Отца!
— Да, — кивнула та. — Я слышала об этом. Но ты забываешь, что и я тоже непростая богиня.
С этими словами она легко поднялась, при этом превращаясь в обворожительную брюнетку. Канон медленно подошла к поражённому брату и провела ладонью по блестящим латам.
— Однако, как уже сказала, я хочу помочь тебе, — заглянула ему в глаза, включив всё свою обаяние. — Приглашая сюда парня, я смогу выманить его родителей. Фуцунуси и Цукиёми наблюдают за сыном. Даже частенько помогают. Скажи, брат, что смог выведать твой посланник, Сусаноо? Что он дал для нашего дела?
— Нашего?
— Конечно. Я уважаю силу, а именно её ты и показал. Подставил брата, сверг Отца. По-моему, для подобного поступка требуется немалая храбрость. Этим ты меня и покорил, — Канон привстала на носочки и обвила его руками за шею. — И я буду с тобой до конца. Если доверишься.
* * *