Альба и иные земли - Мортен Гисби
Альба произнесла заклинание из книги:
– Пелена, спади! Тролля раскрой! Дагаз, Дагаз, Дагаз!
Альба почувствовала, как из трех камней ожерелья исходят лучи тепла, сливаясь в один. Как на земле под ними вот-вот закипят капли молока с яичным белком. Черты Грипа изменились, но не так, как ожидала Альба – потрясение на его лице сменилось ужасом и растерянностью.
– Что ты задумала?
Не получилось! А что, если ожерелье должно быть у нее на шее?
– Пелена, спади…
Но Грип взмахнул секирой, и Альбе пришлось уворачиваться от удара, не договорив. Она быстро надела ожерелье и застегнула цепочку. Злость на Грипа, копившаяся с первой их встречи, закипела в ее душе, и Альба крикнула:
– Турс!
Из ее груди вырвался красный луч света, и с писком, совсем на него не похожим, мальчик отлетел назад и упал на траву. Альба, торжествуя, поднялась и повернулась к Юару и Хильде. Но они вовсе не обрадовались и не впечатлились… Наоборот, они казались напуганными.
Альба сделала несколько шагов к Грипу, стонавшему на земле. Его одежда превратилась в лохмотья, лицо и руки были обожжены, как будто он только что выбрался из пожара. Она ведь не хотела так сильно его ранить… Но, кроме ожогов, во внешности Грипа не произошло никаких изменений. Черты лица не исказились, волосы не отросли, у него по-прежнему было столько же пальцев на ногах, сколько раньше, и никакого хвоста.
– Альба!
Хильда подняла с земли секиру Грипа.
– Зачем тебе Брисингамен?
Заклинание правды не сработало, и теперь Альба раскрыла, что ожерелье у нее. То самое ожерелье, кражу которого Астрид предположила всего несколько часов назад. Альба попыталась ответить, но не могла. Ей было стыдно за то, что она сделала с Грипом, за то, что о ней думали теперь Хильда и Юар. Что Альба – шпион… и подкидыш.
– Все не так, как вы думаете.
– Не так? – осторожно спросила Хильда.
Она медленно направилась к Альбе, но Юар остановил ее и с ужасом посмотрел на ожерелье.
– Не делай этого. У нее ожерелье.
Альба начала осторожно отступать.
– Беги за эйнхериями, – сказала Хильда, и Юар рванул прочь.
Альба запаниковала и бросилась бежать в другую сторону. У выхода из сада ее кто-то схватил. Это был Видар. Альба начала вырываться, но что-то в его взгляде заставило ее остановиться.
– Пойдем, – прошептал он и повел ее под лестницу за курятником.
– Видар, я…
– Ш-ш!
Он заглянул за угол, чтобы убедиться, что их никто не видел. Вскоре они услышали грохот шагов и голос Астрид:
– Альба! Игра окончена. Верни ожерелье, и тебя помилуют!
Если бы Оссиан был здесь!.. Он бы понял, если бы дочь ему объяснила. Он бы поверил… А в самом деле, поверил бы? Альба врала ему с самого первого дня, хотя возможностей рассказать правду было предостаточно.
– Видар, это безумие. Они думают, что я шпионка, предательница.
Видар пристально посмотрел ей в глаза. Казалось, мысли у него тоже путались. Затем он сказал:
– Пойдем со мной. Сбежим отсюда.
– Куда?
– Подальше от Сессрумнира.
– Но как?
– Я выкопал тоннель в рысьем загоне. Он ведет за стену.
– Что? Зачем ты…
– Нет времени объяснять. Следуй за мной.
– Альба! – крикнула Астрид Шторм, уже ближе. – Выходи!
– Видар, это все-таки твоя мама! – сказала Альба. – У тебя будет куча проблем, если ты мне поможешь.
– Не такой уж я маменькин сынок, как ты думаешь. Пожалуй, совсем не такой.
– Что ты имеешь в виду? – прошептала Альба.
Видар посмотрел на нее, как будто хотел сказать тысячу вещей. Они опять стояли близко, как в тот вечер у загона с рысями. Альба заглянула в глубину его глаз и поняла, что, возможно, другого шанса уже не выпадет. На нее как будто снизошло озарение, такое внезапное, что она не успела остановиться. Альба наклонилась вперед, коснулась рукой щеки Видара и поцеловала его. К счастью, он ответил на поцелуй, и она почувствовала, как он обнимает ее за шею. Бьющееся сердце. Горящие щеки. Бабочки в животе. Даже камни ожерелья стали теплее, будто тоже почувствовали поцелуй. Камни словно ответили на магию между ними.
Наконец Альба отпрянула и снова посмотрела Видару в глаза. Его зеленые глаза… были теперь совсем не зелеными. Теперь они сверкали. Почему? Ее улыбка быстро исчезла. Что-то не так. Видар убрал руки с ее шеи, и Альба сделала шаг назад. Видар переменился. Его каштановые волосы потемнели, отросли и стали спутанными, черты лица и уши заострились, кожа посерела, а нос теперь был задран вверх, почти как у зверя. Зубы казались острыми как бритвы, глаза сверкали лунным светом в темноте.
Это не Видар. И все-таки Видар. Но он изменился…
– Это ты? Ты – подкидыш?
Подкидыш. Тролльчонок. Вор, залезший к ней в комнату. Шпион, впустивший молочного зайца и отправлявший записки Сири Ярнсаксе.
– Прости, Альба.
Он сказал это так искренне, что она почти поверила. Но через мгновение Альба заметила у него в руках свое ожерелье. Видар расстегнул застежку, пока они целовались.
– Видар!
Из-за угла вышла Астрид Шторм.
– Что…
Она перевела взгляд на Альбу и побледнела.
– Что она с тобой сделала?
Видар Шторм молча стоял, держа в руках Брисингамен.
Астрид закричала на Альбу:
– Что ты с ним сделала?!
– Он… подкидыш.
– Что это за ложь? – успела воскликнуть Астрид, прежде чем Видар поднял ожерелье.
– Совило! – закричал он.
Бледный луч ударил во тьму, ослепил Астрид и Альбу, и они упали.
Альба моргала и терла глаза, но когда зрение вернулось, Видар уже исчез. Рядом с ней медленно приходила в себя Астрид. Белая как полотно, она взглядом искала Видара. На объяснения не оставалось времени. Нельзя терять ни минуты. Альба метнулась к загону с рысями. Она слышала, как Юар, Хильда и другие эйнхерии ищут ее.
Она бесшумно бежала в тени вдоль стен до самого загона, перепрыгнула через изгородь и пробежала мимо удивленно смотревших на нее рысей.
Перед тоннелем Видара в дальнем конце загона лежала куча еловых веток, как будто ему не хватило времени как следует спрятать его. Она забралась в тоннель и прикрыла вход ветками, чтобы выиграть время. Затем проползла под землей и крепостной стеной не меньше тридцати, а то и сорока метров. Должно быть, Видар копал тоннель несколько недель. В конце концов она вылезла наружу за небольшим холмом в поле, грязная и вся в земле.
Сессрумнир, почти полгода бывший ее домом, остался позади. По крепостной стене бегали стражники, но смотрели они внутрь, на площадь. Никто не понял, что Альба выбралась наружу. Она обернулась к полям и заметила темную фигуру, мелькавшую среди холмов. Видар…
И Альба отправилась в погоню за подкидышем.
Глава 19
Блуждания за огнями
Всю ночь они мчались по полям Фолькванга. Альба ни на секунду не теряла из виду тень Видара. Когда он оборачивался проверить, нет ли за ним погони, она прижималась к земле. Ее скрывали тьма, высокая трава и расстояние между ними. Они обошли озеро с севера