Валерий Иващенко - Воин и Маг
– Но, баронет, вы смелый человек! – заметил он, знаком успокаивая солдат и прикидывая, удастся ли оттяпать себе владения бывшего сэра Морлана, – Вы не боитесь, что мы все вместе возьмёмся за вас? Даже такой классный боец, как вы, не устоит в одиночку против группы профессиональных солдат.
– Не боюсь, – коротко ответил тот. Затем снял перчатки и, подняв руку, нарисовал пальцем в воздухе светящуюся руну. Дунул на неё, и радужно переливающийся знак поплыл в сторону солдат. Сильные и отнюдь не робкого десятка мужчины так и брызнули в стороны, расступаясь, словно рыбёшки от атакующей акулы. Знак рассыпался безвредными сполохами света, а потрясённые солдаты принялись складывать своё оружие.
Колдун! Волшебник! – так и было написано в их изумлённых глазах и озабоченных своей участью лицах.
Сэр Генри молча положил на пол свой меч и, показав пустые ладони, печально произнёс.
– Приказывайте – я и мои люди заранее согласны на любые ваши условия...
Баронет покачал головой.
– У меня нет претензий ни к вам, сэр не-назвавший-себя, ни к вашим людям, – и, повернувшись к Изабелле, спросил, – И что мне с ними делать, дорогая?
– Сэр Генри, к вашим услугам, – грустно ввернул рыцарь.
Чуть разрумянившаяся Изабелла пожала загорелыми плечиками и заметила.
– Вообще-то, сэр рыцарь не нарушил правил благородного поведения, и до последнего пытался удержать своего друга от поединка.
– Да, и правда, – Valle кивнул. Подошёл к своему столу, с наслаждением выпил сразу полкувшина сока и вновь обратился к замершим в середине зала солдатам во главе с рыцарем.
– Возьмите оружие и позаботьтесь о достойных похоронах.
В это время Кито, уловив, что опасность миновала, подобралась к поверженному рыцарю. Внимательно оглядела его, заглянула в закаменевшее в предсмертной гримасе лицо. При этом она побледнела так, что это было заметно даже сквозь загар и природную смуглость её кожи. Издав сдавленный стон, она зажала рот руками и вылетела в двери. Правда, попала не в ведущие наружу, а в те, из которых робко выглядывали служанки и поварихи. Сердобольные женщины сразу подхватили девчонку и наклонили над ведром...
Усмехнувшись, баронет нагнулся, срезал увесистый кошель с проигравшего и швырнул сэру Генри, – На похороны и поминки покойного. И всё-таки подберите ваше оружие, господа – я на него не претендую.
– Кстати, – заметила более практичная Изабелла, – А у ... покойника наследники есть?
– Младшая сестра, и больше никого, – ответил повеселевший сэр Генри.
– А она недурна собой? – допытывалась супруга и, заметив неопределённое пожатие плечами от рыцаря и кивки нескольких солдат, добавила.
– Так что же вы теряетесь, сэр Генри? Или вы не хотите удвоить свои владения и доходы? Неужто завоевать сердце и руку женщины труднее или менее почётно, чем взять приступом привратную башню?
Рыжеусый здоровяк озадаченно почесал в затылке, а затем лицо его окончательно прояснилось.
– Клянусь пресветлым Риллоном, леди, мне нравится ход ваших мыслей!
Глава 14
На радостях трактирщик, весьма довольный тем обстоятельством, что господин маг не позволил пострадать его заведению; а также нескольким цехинам, полученным от сэра Генри «в компенсацию», поклонился и предложил супругам только вчера отделанную комнату для гостей во втором этаже. Для Малышки Кито тоже нашёлся угол в закутке по соседству, так что решили заночевать здесь. Ибо где-то же надо, а время было совсем позднее.
Уже поднимаясь по лестнице, Изабелла заметила, что муж ещё чуть дрожит от не до конца схлынувших эмоций. На вопрос супруги, были ли у рыцаря какие-то шансы, он продемонстрировал длинный разрез на правой штанине, не зацепивший, правда, кожи. А сняв рубашку, показал наливающийся синяк на предплечье.
– Одна ошибка – и всё, изрубил бы меня в куски. А магия... Я ведь не мог позволить себе разозлиться и заклинаниями разнести полдеревни.
Изабелла нежно поцеловала отметину и, лукаво глядя в любимые глаза, распустила ленту у ворота.
– Теперь можешь не сдерживать себя, дорогой. Выпусти своего зверя лучше на меня.
Её платье тут же с треском разлетелось в клочья, и...
В эту ночь они любили друг друга так яростно и страстно, снова и снова обладая друг другом с каким-то диким, звериным наслаждением, что наутро Кито поприветствовала их весьма ехидной улыбочкой. Впрочем, за это баронет на полном серьёзе показал ей кулак. И малышка, потупившись, со вздохом обозначила для себя ещё одну границу поведения, переступать которую было чревато.
Она показала пальцем вниз, помахала ручкой у рта и смущённо протарахтела.
– Там... ми будем немножко кушать?
Изабелла, ещё полная нежных чувств, чмокнула супруга и нехотя вылезла из широкой постели. Покорно позволила Кито и ещё одной служанке протереть себя губкой с ароматным составом, одеть-расчесать-надушить и использовать прочие женские хитрости. Муж её в это время запросто поплескался в бочке во дворе, и встретил супругу у дверей комнаты уже одетым. И с неизменным мечом за спиной.
– Ты знаешь, дорогой, – мурлыкнула сияющая от счастья Изабелла, – Я тебя немного ревную к этой железке. Спасибо, хоть ты её в постель не тащишь, а кладёшь рядом...
– Этой, как ты говоришь, железке уже пришлось защищать нашу жизнь и честь. И, боюсь, не в последний раз.
Супруга ласково потормошила его, а затем предложила, очаровательно надув губки.
– Давай не будем сегодня о плохом, дорогой!
Ну разве можно тут отказать? Так что завтрак прошёл довольно весело, тем более что тут же, по ходу дела, строились планы на остаток лета. Изабелла, между салатом и клубнично-вишнёвым десертом, выразила желание побывать дома, а потом «смотаться» и на родину мужа – пора бы уже и там объявиться.
– Запросто, – кивнул Valle, бодро расправляясь с отбивной, – Только давай завернём в столицу, приоденемся. А то пообтрепались малость.
Изабелла кокетливо стрельнула глазами в мужа, и тут же прыснула со смеху.
– Ну да – на вас, сэр баронет, никаких платьев не напасёшься...
Тут же в селе сторговали для Кито махонького пони с длинной чёрной чёлкой, смешно падающей на глаза. Животное оказалось весьма резвое, с весёлым и задорным нравом, и теперь путешественники похохатывали, глядя на раскрасневшуюся довольную девчонку. То она вырывалась вперёд, с восторгом погоняя своего конька, то с визгом носилась кругами. Впрочем, после входа на тропу пони жалостно, негромко заржал и заметно присмирел. И тем не менее Изабелла придерживала его за поводья.
По дороге, во время короткого привала, баронет поковырялся в своём изрядно отощавшем кошельке и, предложил супруге немного улучшить финансовые дела. Видя его колебания, Изабелла поинтересовалась, в чём тут трудности.