Дракон и Судья (ЛП) - Зан Тимоти
Когда она проснулась, на улице уже стемнело. — Есть какие-нибудь новости? — спросила она, осторожно потягиваясь. Спина чувствовала себя на сто процентов лучше, но мышцы и кожа всё ещё побаливали.
— Никто не подходил близко, — сообщила Таним. Она свернулась калачиком на полу возле небольшой трещины в стене, периодически высовывая язык, чтобы попробовать воздух.
— Интересно, поймали ли этого Кающегося, — сказала Элисон, тяжело поднимаясь с кровати и делая глоток воды, которую они припасли, или он просто струсил.
— Джек однажды использовал это выражение, — задумчиво сказала Таним. Я всё ещё не уверена. Она замолчала, её язык дважды щёлкнул в районе трещины. — Они идут, — прошипела она. Их много. Но никаких бруммганов.
— Целый комитет… — прорычала Элисон, оглядываясь по сторонам. Дверь была единственным выходом из хижины.
По крайней мере, без сюрпризов — один выход — один вход. — Время играть в прятки, — сказала она, протягивая руку.
Секунду спустя Таним снова оказалась на её коже. Через пять секунд после этого Элисон просунула пальцы в другую щель в задней части хижины, и Таним выпрыгнула в темноту. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Элисон повернулась к двери и стала ждать.
Через минуту она услышала приближающиеся тихие шаги. Раздался тихий стук, и она толкнула дверь, открывая её.
Это был компфрин, который первым опознал в ней подругу Джека Моргана. Позади него стоял комитет, который почуяла Таним: два парпри, три джантри, ещё три эйтра и ещё четыре компфрина. Все они были вооружены — либо кухонной утварью, либо дубинками из ветвей деревьев.
Один из эйтра стоял чуть впереди остальных. Элисон знала, что именно такую позицию обычно занимает лидер. — Добрый вечер, — сказала она, кивнув всем, а затем сосредоточила своё внимание на эйтра. — Имею ли я честь разговаривать с Кающимся?
По группе пробежала рябь удивления. Сам Эйтра никак не отреагировал. — Меня зовут Стронло — представился он. — А ваше имя — Элисон Кайна?
— Да, — подтвердила Элисон. Почему такое имя — Кающийся?
На лице Стронло мелькнула боль. — Я был там, когда Джек Морган предложил нам свободу. Я не ухватился за это предложение, и вот уже два месяца раскаиваюсь в своей глупости.
Он выпрямился. — Но теперь мне дан второй шанс, — твёрдо сказал он, — теперь, когда вы пришли освободить нас.
Элисон почувствовала, как у неё пересохло в горле. У Шуфтили, вернувшегося в дом, было такое же отношение. И те же предположения. — Это не совсем так, — осторожно сказала она. Я пришла, потому что у меня есть своя миссия. Неожиданное вдохновение посетило её. — По просьбе Джека Моргана и чёрного дракона.
— Она лжёт, — пробормотал один из джантри. Она не знакома с драконом. Она шпионка.
— Успокойся, — хладнокровно посоветовал ему Стронло. Если она шпионка, живой она отсюда не уйдёт. — Расскажите мне, что это за задание, для выполнения которого вас послал чёрный дракон.
— Мне нельзя об этом говорить, — быстро подумав, сказала Элисон. Если дядя Вирдж был достаточно убедителен, то ударная группа “Malison Ring” должна быть здесь в ближайшие два-три дня. — Но, возможно, я смогу вам помочь. Расскажите мне, что именно вы задумали.
— Сначала докажите, что вы друг Джека Моргана, — возразил подозрительный джантри.
Дело становилось всё более запутанным. — Как вы предлагаете мне это сделать? — спросила Элисон.
— Расскажите нам что-нибудь о нём, — сказал Стронло.
Элисон беспомощно воздела руки. — Что именно? Большую часть того, что я знаю о нём, вы не знаете и не сможете подтвердить. Всё, что знаете вы, вероятно, знают и бруммги из поместья. Это значит, что ничего из того, что я могу вам рассказать, на самом деле ничего не докажет.
— Тогда повторите для нас стихотворение, которое он рассказал одному из наших — Ною. — попросил Джантри.
— Вы, наверное, шутите, — запротестовала Элисон. У этого дракона в голове крутятся сотни стихов. Я понятия не имею, какое из них он извлёк для Ноя.
— Тогда, возможно, ты его всё-таки не знаешь, — прорычал Джантри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Стихотворение начинается так, — услужливо предложил стоящий рядом с ней компфрин.
— The night was calm, the battle near, The enemy was set with fear. Their eyes had hearkened, The sky had darkened Memories we held so dear. — Тихая ночь и близкая битва. Трепещущий враг. Под взглядом суровым. Темнеющие небеса. Память которой мы так дорожим.— Нет, — раздался тихий голос позади них.
Вся группа обернулась, и рефлекторно вскинула оружие. И тут они замерли, по их рядам пронёсся приглушенный вздох.
Таним сидела над ними на ветке большого дерева, её серебряные глаза сияли в темноте, как крошечные луны. — Это было неправильно, — сказала она в наступившей тишине:
— The night was calm, the battle near, The enemy was wet with fear. Their ears were hearkened; They had darkened Memories we held so dear — Ночь была тиха, битва близка, Враг взмок от страха. Заслышав шорох — трепетал. И пал он духом. Воспоминания которыми мы так дорожим.Она дёрнула хвостом, её взгляд переместился на джантри. — Я не чёрный дракон, — сказала она. Но, возможно, я справлюсь.
— Непременно, — сказал Стронло, и Элисон услышала, как в его голосе промелькнула дрожь возбуждения. Он снова повернулся к Элисон. — Дракон вернулся. Время пришло.
— Время для чего? — спросила Элисон.
— Для надежды, — ответил Стронло. Для свободы. Он оглянулся на Таним. — Для восстания.
Элисон почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Восстание? — повторила она осторожно.
— Всё спланировано, — сказал Стронло. Нас много, и мы готовы.
— А семья Чукук во всеоружии, — возразила Элисон.
Стронло улыбнулся широкой улыбкой эйтра. — У нас есть вы и дракон.
Элисон выпустила воздух сквозь стиснутые зубы. Два месяца назад Дрейкос в одиночку уничтожил всю многоуровневую оборону бруммганов на этих землях. Очевидно, Стронло и его товарищи-повстанцы надеялись на повторение той победы.
Но Дрейкос был подготовленным войном-поэтом. Таним была ребёнком во взрослом теле.
Хуже того, элемент неожиданности был утрачен. Бруммги уже однажды видели Дрейкоса в действии. На этот раз они будут готовы к его тактическим приёмам.
Но Элисон видела, что всё это не имеет значения. Стронло и его товарищи так жаждали свободы, которую они упустили однажды, что готовы были отбросить любой риск, лишь бы не упустить её снова. Даже если бы это означало их смерть.
— Хорошо, — сказала она со вздохом. Но не сейчас. Прибудут те кто сможет нам помочь.
— Другие друзья драконов? — с надеждой спросил один из эйтра.
— Не совсем, — уклончиво ответила Элисон, — но они всё равно будут хорошими союзниками. Они должны быть здесь через два-три дня.
— Это слишком долго, чтобы её прятать, — неуверенно сказал один из парприн.
— Мы можем это сделать, — твёрдо сказал Стронло. И мы сделаем это.
— Отлично, — сказала Элисон. Тогда мы останемся здесь прятаться, а вы займитесь подготовкой.
— Как мы узнаем, когда эти союзники прибудут? — спросил один из компфринов.
— Не волнуйтесь, — мрачно ответила Элисон. Если всё получится так, как я рассчитываю, все в радиусе десяти миль будут знать, что они здесь.