Ведьма-полукровка - Юлиана Майбах
– Все будет нормально, мы уже почти у самой изгороди.
Я потрясла головой, потому что понимала, что далеко он с этими ранами не уйдет.
– Нам нужно как-то остановить кровотечение.
Не дожидаясь ответа, я разорвала остатки его свитера на полоски, аккуратно сложила их и прижала к обеим ранам. Он громко втянул воздух сквозь зубы, но я надавила еще сильнее. Хотела, чтобы он перестал терять столько крови. Только так мы могли на что-то надеяться.
– Ты в порядке? – спросила я.
Он медленно кивнул.
– Да, в порядке.
Материал продолжал напитываться кровью, но мне показалось, что ее стало немного меньше. Быстро сняла свою куртку и обвязала ее вокруг него, чтобы удержать повязку на месте. Я затягивала узлы туже и туже, пока не убедилась, что вся эта конструкция не развалится.
– Думаешь, сможешь встать?
– Попробую, – задыхаясь, ответил он.
Я крепко взяла его за руку и помогла подняться. Он слегка шатался, но держался на ногах. И все-таки было ясно, как сильно он мучается от боли.
– Ладно, пошли, – сказал он и, опираясь на меня, сделал первые шаги.
Медленно, но верно мы продвигались вперед. Я очень боялась, что в какой-то момент он сломается. Постоянно поглядывала на повязки. Крепко ли они держатся? Сколько крови он теряет? Я ужасно волновалась за него, и, похоже, он почувствовал это, потому что, несмотря на всю свою боль, ободряюще улыбнулся мне и сказал:
– Не переживай. Я справлюсь. Уже недалеко, и рана выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Я тепло улыбнулась ему в ответ и постаралась скрыть свою тревогу. Я позабочусь о том, чтобы мы добрались до турбазы, где он получит помощь. В этот момент в нескольких метрах от нас я увидела изгородь.
– Мы почти дошли, – с облегчением сказала я.
Найт кивнул. Он был на грани истощения, его тело уже дрожало от напряжения. Но после всего, через что он прошел, меня это не удивляло…
– Наконец-то, – вздохнул он, когда мы добрались до изгороди.
Перебраться через нее оказалось непростым делом, но мы справились. Я поразмыслила, не стоит ли мне пойти дальше одной, чтобы позвать на помощь. Но это потребует времени, а Найту врач нужен как можно скорее. К тому же оставался вопрос, в каком состоянии я найду его, когда вернусь. Нет, нужно и дальше идти вместе. Вероятно, он тоже так думал, потому что продолжал делать один шаг за другим.
– База должна быть в той стороне, – объяснил он и, дрожа, показал в нужном направлении.
– Ты как?
Он вымученно улыбнулся.
– Остаток пути мы преодолеем.
* * *Мне показалось, что прошла целая вечность. Я не чувствовала уверенности, что мы успеем вовремя, но, наконец, дошли до турбазы.
– Мы сделали это! – я с облегчением посмотрела на Найта. Его сияющие голубые глаза потускнели, пот покрывал его с головы до ног. Шаги с каждым метром становились все тяжелее, он уже скорее спотыкался, чем шел.
– Сейчас о тебе позаботится врач. Вот увидишь, все будет хорошо, – прошептала я, при этом пытаясь проглотить свой страх.
Я так сильно боялась, что мои обещания не сбудутся… что он все-таки погибнет от своих ран. Найт выглядел таким бледным, уже не произносил ни слова и едва мог держаться на ногах. Он плелся дальше, но неожиданно нога подвернулась, и он упал, лишившись чувств. Я попыталась удержать его, но смогла только смягчить падение. Сходя с ума от отчаяния, начала звать на помощь, и через какое-то время к нам выбежал господин Браун.
– Пожалуйста, сделайте что-нибудь, – сказала я голосом, полным ужаса.
Он мрачно посмотрел на нас. В его глазах я заметила гнев.
– Я отнесу его в больницу. А вы сейчас же отправляйтесь в свою комнату. Вы не будете ни с кем разговаривать и будете ждать, пока я не приду за вами, ясно?
Я удивленно посмотрела на него. Что в него вселилось? Но тут вспомнила. Дюк! Что он такого наплел?
– Дюк говорил с вами?! Что он сказал?! – тут же спросила я, но он только поднял руку.
– Делайте, как вам велено. Все остальное мы проясним позже. Но будьте уверены, вам эта история с рук не сойдет! – взглянув на меня с презрением, он еще раз прикрикнул на меня. – Идите!
Я увидела, как он открывает портал, потом отвернулась и пошла в дом. К счастью, по пути не встретила никого из одноклассников. В комнате тоже никого не обнаружила. Истощенная, замученная, я бросилась на свою кровать. Если сначала радовалась тому, что осталась одна, с каждой минутой эта тишина становилась все менее выносимой. Я умирала от беспокойства и все же не могла ни с кем поговорить об этом. Не знала, насколько плохо обстояли дела у Найта и можно ли ему помочь. К тому же переживала из-за того, что придумал Дюк… Судя по тому, как отреагировал господин Браун, он преподнес ему кошмарную ложь. Но так легко он не выкрутится! Им придется выслушать и нас! И вот тогда этот мерзавец попляшет! Вот бы только, наконец, кто-нибудь пришел за мной.
Время тянулось мучительно медленно. Только вечером открылась дверь, и вошел господин Браун.
– Пожалуйста, пойдемте со мной, – коротко сказал он, вызвал портал, взял меня за руку и прошел со мной сквозь него.
Всего через несколько секунд оказались в школе, прямо перед кабинетом директора. Господин Браун постучал, и мы вошли. Я удивилась, заметив рядом с господином Сифаром и других людей, среди них учителя, которого я уже несколько раз видела, но чье имя пока не знала.
Продолжив осматриваться в кабинете, я чуть не взорвалась от гнева. На одном из стульев сидел Дюк, изображая из себя оскорбленную невинность, рядом на спинки откинулись его друзья, Спайк и Ред. Ярость застила мне взгляд, и я чуть не проглядела еще одного мужчину. Выпрямив спину, он сидел справа от Дюка. Его темно-карие глаза выглядели колючими и холодными. Свои седые волосы он зачесал назад, что только усиливало его высокомерный вид. Острый нос резко выделялся на лице, которое, в остальном, казалось довольно обычным. В его взгляде читались превосходство и властолюбие. Положение тела, каждое движение излучали заносчивость. Только слова директора заставили меня отвлечься.
– Госпожа Франкен, садитесь, пожалуйста.
Я послушалась и выжидательно посмотрела на него.
– Думаю, будет лучше, если я сначала всех представлю, – начал он. Кивнул в сторону незнакомого учителя и сказал: – Это господин Барт, руководитель класса, в котором учится Найт Рейхенберг.
Потом галантным движением он указал на высокомерного мужчину рядом с Дюком.
– Полагаю, что все вас знают, но все же хочу представить официально. Суверен, граф фон Штейнау. Мы тут же сообщили ему о происшествии. Он наш величайший благодетель и вдобавок председатель школьного совета.
Я продолжила осторожно рассматривать его. Значит, это отец Дюка? Не очень-то похож на сына.
– Довольно формальностей, –