Kniga-Online.club

Кукла-талисман - Генри Лайон Олди

Читать бесплатно Кукла-талисман - Генри Лайон Олди. Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Её уводят. Раздевают, заворачивают в сухое, тёплое. Велят сесть у огня. Дают горячего чая. Каори начинает клонить в сон. Рядом плачет мама. Не ругается, а плачет. И Каори понимает, что её брат действительно умер.

Во сне к ней приходит Иоши. Не плачь, говорит он. Всё будет хорошо. Я присмотрю за тобой. Не дам в обиду. Каори смеётся от радости и облегчения. Её обманули. Вот же он, живой! Иоши никогда ей не врёт. Значит, и сейчас он говорит правду. Обещал, что не даст в обиду — значит, не даст. Как бы он стал за ней присматривать, если б умер?

Кукла спит рядом. Она горячая, как уголёк.

3

«Истина открывается нам по крупицам»

Последние слова Каори были едва различимы. Нам пришлось затаить дыхание, чтобы их расслышать. Мы ждали продолжения — хотя что тут продолжать? Девочка молчала. Дыхание её выровнялось, Каори начала слегка посапывать.

Заснула.

Умаялась за день. Выговорилась, как, наверное, никогда в жизни. Время позднее. Пора бы и нам… Сна не было ни в одном глазу. Я лежал, глядел в матерчатый потолок. Понимал, что и отец с Иссэном не спят. Уверен, они тоже прислушивались. Ждали, кто начнёт первым.

— Рэйден-сан, я всё хотел у вас спросить…

Голос святого Иссэна прозвучал не громче шёпота. Но каждое слово вколачивалось мне в рассудок, словно гвоздь:

— Почему вы решили отправиться на собачьи бои?

Удивление отца я ощутил так, словно оно навалилось на меня — тяжелей горы. Мы ничего не рассказали отцу о сегодняшнем походе. Ладно, потом расскажу. Сейчас надо отвечать начальству.

— Шиджеру мне солгал, Иссэн-сан. Во-первых, не сказал, что знаком с Нобу. Во-вторых, скрыл, что сам навёл Нобу на подозрительную куклу. И в-третьих, умолчал про собачьи бои…

— Последнее неудивительно, — отметил отец. — Кто же признается дознавателю, что нарушает закон?

— Никто, — согласился я. — Во всяком случае, не такой человек, как Шиджеру. Но это ещё не всё. Шиджеру хотел удочерить Каори. Ему мешал Иоши? Грозился спалить дом? Но когда Иоши утонул, у Шиджеру был целый год, чтобы исполнить своё намерение. Мать согласна, даже напоминает, брат мёртв. Кто ему мешал? Однако же, не удочерил.

— Это действительно странно. Но при чём здесь собачьи бои?

— Простите меня, скудоумного! Мне трудно объяснить связно. Брата Шиджеру загрызла собака — уже после смерти Иоши. Шиджеру не рискнул удочерить девочку — тоже после смерти Иоши. Как это связано? Смерть брата от клыков и страх удочерить Каори? Должно быть, в гибели брата Шиджеру видел происки Иоши. Боялся мёртвого больше, чем живого, ждал беды. Опять же, навёл монаха на куклу, значит, предполагал, что кукла непростая. В чём ещё он мне солгал? Что скрыл? Я хотел увидеть Шиджеру-настоящего, такого, каков он на самом деле. А где это возможно, если не на боях? Я не знал, что мне это даст. Может быть, и ничего. Я рискнул и выиграл.

— Истина открывается нам по крупицам, — задумчиво откликнулся старый монах. — Иногда мы находим эти крупицы в самых неожиданных местах. Вы неплохо справляетесь с поисками, Рэйден-сан. У меня тоже есть кое-что, вряд ли известное вам. Свой рассказ я собирался отложить до утра. Но раз вы всё равно не спите… Думаю, не будет большого вреда, если уважаемый Хидео-сан тоже услышит сказанное мной. Он и так принял самое прямое участие в этом сложном деле. Как считаете, Рэйден-сан?

— Согласен, — ответил я.

Я говорил не как сын, а как дознаватель. С одной стороны, кто же осмелится возражать начальству? Но в данном случае я не солгал ни на рисовое зёрнышко. Для замысла, который уже созревал в моём сердце, требовалось, чтобы отец был полностью осведомлён об обстоятельствах дела Иоши.

— Благодарю за доверие, — отец попытался скрыть смущение. — Дальше меня ничего не пойдёт.

Старик еле слышно засмеялся:

— Я в вас и не сомневался, Хидео-сан. Уверен, вы оба помните, как я отослал вас после осмотра жилища, а сам задержался в доме, арендованном Нобу. Я сделал это не из недоверия к вам обоим. Просто я знаю Нобу не первый год. И у меня появились кое-какие предположения, которые стоило проверить…

4

Рассказ Содзю Иссэна из храма Вакаикуса

Нобу из Конгобу-дзи был одарённым человеком.

Гора жира, он никуда не опаздывал. Любитель выпить, он ничего не забывал. Живое воплощение рассеянности, он никого не подводил. Ходок, не знающий устали; советчик, не допускающий ошибок. А если, случалось, он не гнушался мясной пищей, тратил часть выручки на внимание певичек и забывал вовремя брить голову, так это простительные слабости. Во всяком случае, лавочники, с которыми он имел дело, глава монашеской общины, к которой принадлежал Нобу, настоятели храмов, где он брал товар на продажу — никто ни разу не упрекнул Нобу в растрате или присвоении чужого.

Главное, он видел амулеты насквозь.

Если ему отдавали амулет, чей срок действия вышел, и просили отнести в храм для ритуального сожжения — Нобу брал омамори, мял в пальцах, вдыхал запах, прислушивался к дальнему эху. После этого он забирал амулет, а с ним и малую плату за услугу — для обладателей амулетов это было дешевле и проще, чем самим тащиться в дальний храм. Брал он и деньги на приобретение нового омамори — или сразу продавал новый амулет заказчику, если в поклаже монаха имелся подходящий. Но бывало, что Нобу возвращал амулет владельцу и давал совет не торопиться. Амулет ещё хранит силу, утверждал он. Сила пребудет в нём до конца месяца, а может, и до начала нового сезона. Зачем торопиться с расходами, уважаемый? Пользуйтесь на здоровье, а когда оберег отдаст всё до последней капли, тогда и озаботитесь новым.

Плату за советы Нобу не брал. А я добавлю, что в подобных вещах он знал толк.

Теперь о кукле.

Когда я увидел её на полу, возле разорённого алтаря — сразу стало ясно, что сарубобо здесь неспроста. Оставшись в одиночестве, я долго сидел на полу, сжимая куклу в пальцах. Небо не наградило меня такими выдающимися способностями, как у Нобу, но кое-что могу и я, ничтожный. То, что я уловил в первые мгновения, подтвердилось после длительного изучения куклы. Хотите знать, что я уловил?

Ничего.

Просто кукла. Даже не оберег: ни капли силы, ни тени чьего-нибудь присутствия. Смутные отголоски? Должно быть, я их сам придумал, вообразил от усталости. Рэйден-сан, вы помните кладбище Куренкусаби? Могилу банщицы Юко, где покончил с собой несчастный господин Имори? Там я сказал вам,

Перейти на страницу:

Генри Лайон Олди читать все книги автора по порядку

Генри Лайон Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кукла-талисман отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла-талисман, автор: Генри Лайон Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*