Синий шепот. Книга 2 - Цзюлу Фэйсян
Чан И выслушал ее речь, но не ответил, как прежде, а задал неожиданный вопрос:
– Сколько у тебя личин?
Любопытство тритона ошарашило А-Цзи, но ей удалось сохранить хладнокровие.
– Четыре. Четыре хвоста и четыре личины.
– Четыре хвоста?
Чан И прищурил глаза, холодный ветер резко усилился и приподнял над землей ледяное копье, нацеленное на А-Цзи. Та напряглась, почуяв угрозу. Демоническая и духовная силы пробудились одновременно.
Бледный, насмерть перепуганный Цзи Нин едва держался на ногах. А-Цзи и Чан И переглянулись. В тот же миг ледяное копье устремилось к демону. Раздался звон: копье ненадолго увязло в черной ауре, однако вскоре пробило защиту. Холодное острие едва не проткнуло кожу на горле А-Цзи.
Чан И посмотрел демону за спину и пересчитал хвосты. Четыре. Тритон нарочно атаковал молниеносно, убедительно изобразив желание убить и не оставив А-Цзи ни малейшего шанса трезво оценить положение. Чтобы отразить удар и остаться в живых, ей потребовались все силы. Однако хвостов не прибавилось…
Чан И взмахнул рукой – ледяное копье обратилось в снег и с тихим шорохом упало на землю. А-Цзи испуганно глядела на тритона, ее дыхание сбилось, а лицо слегка побледнело. Владыка севера лишь развернулся и зашагал прочь.
– Подождите, – окликнула его А-Цзи, по-прежнему тяжело дыша. – Теперь мы можем уйти?
– Нет, – не колеблясь отрезал Чан И. – Вы можете свободно передвигаться в пределах городских стен.
– Но почему? – не унимался демон. – За что вы нас удерживаете?
Чан И остановился и вполоборота взглянул на него.
– С тобой ученик Наставника государства. Разве северу нужны причины, чтобы не дать ему уйти?
А-Цзи сердито усмехнулась. Она поняла, куда клонит тритон.
– Верно. Он ученик Наставника государства, но я-то – нет. Почему вы удерживаете меня?
У Цзи Нина сердце ушло в пятки.
– Неужели ты смог бы… – прошептал он, но никто не обратил внимания на его слова.
Чан И немного помолчал и ответил:
– Ты помогал ученику Наставника государства и вел себя подозрительно, поэтому тебя задержали. Это в порядке вещей.
Не желая продолжать разговор, тритон удалился. Едва он ушел, незадачливых беглецов окружили люди в черных одеяниях, не спуская глаз с А-Цзи. Они не прикасались к ней, не осыпали бранью, а просто наблюдали.
Проводив взглядом фигуру Чан И, демоница обернулась к своим преследователям и выругалась себе под нос. Затем подозвала Цзи Нина и под присмотром людей тритона вернулась в гостиницу, куда юношей устроил демон-змей.
Когда они вошли в свою комнату, Цзи Нин уныло проговорил:
– Чтобы выведать, сколько у тебя хвостов, он чуть не убил невиновного человека… Этот тритон жестокостью превосходит даже Наставника государства.
Демоница промолчала. Все вокруг, включая саму А-Цзи, поверили, что тритон был готов лишить ее жизни. Логика его действий выглядела простой: окажись А-Цзи той, кого разыскивал тритон, она смогла бы отразить удар, если же нет – ничто не мешало ее убить. На кону была ее жизнь. А-Цзи рискнула и выиграла.
– Нет смысла говорить об этом, – наконец сказала она. – Лучше подумай, как нам убраться с севера.
* * *
В небе сияла ясная луна, на ледяной поверхности озера безмолвно стоял сребровласый человек. Спустя недолгое время он наклонился и приложил ко льду ладонь. Из нее вырвался синий магический всполох, и, словно в ответ на яркую вспышку, в темных глубинах замерзшего озера замерцал тусклый голубоватый свет.
Человеку не было нужды погружаться в озеро. Его глаза пронзили мрак, сгустившийся под ледяным покровом, и разглядели на дне озера фигуру, вмурованную в глыбу льда. Ее облик не изменился: казалось, черные ресницы вот-вот дрогнут и глаза распахнутся.
У Чан И резко закололо сердце, и он прервал заклинание. Тритон впервые увидел лицо усопшей с тех пор, как поместил ее в ледяной саркофаг на дне озера. Закрыв глаза, он опустился на одно колено. Мертвая тишина окутала горы и реки. Чан И тоже молчал. Только когда снег покрыл его плечи белым пушистым слоем, он прошептал:
– Это не ты…
Снег падал очень долго, медленно погребая под собой одинокую мужскую фигуру. Тут вдалеке послышались шаги. Чан И встрепенулся, словно ожившая статуя, и повернул голову.
– Кунмин.
– Я не застал тебя во дворце и сразу понял, что ты здесь. Я не ошибся.
Чан И поднялся на ноги, с его одежды посыпался снег.
– Не думал, что ты вернешься так скоро.
– Детей, отравленных морозным ядом по пути на север, я спас, но ни одного не смог исцелить полностью. Злодеяние принцессы Шуньдэ вызвало волну народного гнева. Все больше людей бежит на север, власть императора трещит по швам, великая империя Чэнь находится на краю гибели. Я подумал, что скоро здесь прибавится работы, и поспешил назад.
Чан И кивнул и зашагал вместе с монахом по льду озера.
– На обратном пути я услышал интересную новость, – заметил Кунмин по дороге во дворец.
– Какую?
– Зеленокрылая птица Луань, которая давно покинула север, обосновалась в долине Покорителей Демонов.
Повисла долгая пауза.
– В Южной долине? Что она там делает?
– Этого никто не знает. Почти все покорители демонов перебрались на север или разбежались кто куда. У Наставника государства не хватает людей, чтобы навести порядок. Южная долина опустела, и Цин Цзи объявилась там у всех на виду в обличье демонической птицы. Ха! – Кунмин саркастически усмехнулся. – Возможно, она хочет изучить печать Десяти Сторон, внутри которой провела не одно десятилетие.
Чан И на мгновение задумался и спросил:
– Где теперь Наставник государства? Мы выманили его из столицы, используя птицу Луань как наживку. Очевидно, он пристально следит за Цин Цзи. Если ему известно, что птица Луань засела в долине, почему Наставник не отправился следом за ней?
Кунмин быстро взглянул на Чан И:
– Он не сдвинется с места, пока не восстановит лицо принцессы Шуньдэ.
– Странные у него предпочтения, – заметил Чан И после короткой паузы.
– Кто бы говорил… – парировал Кунмин. – Слышал, на севере не хватает людей, только тебе это не помешало приставить соглядатаев к демону-лису, которого я поймал и отослал сюда?
Чан И не ответил.
– Потому что он слегка напоминает Цзи Юньхэ?
Тритон обернулся к монаху:
– Ты тоже так думаешь?
– Демон с обличьем черной лисы – большая редкость. Я видел его мельком, но взгляд и манеры показались мне очень знакомыми. Похоже, только наивная простушка Ло Цзиньсан не уловила ни малейшего сходства. И все же лучше