Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски
Выглянув на улицу, я радостно осмотрела низкие темные тучи. Что ж, одно дело – проситься просто на ночлег, а другое – если еще и дождь польет: тем труднее будет нам отказать.
Наконец мы погрузились в карету. Якоб, старый слуга Берты, взятый за кучера, щелкнул кнутом, и карета плавно покатила к городским воротам.
К поместью мы приехали как раз вовремя – начинало темнеть, к тому же полчаса назад зарядил пока слабенький, но все усиливающийся дождь. Мой расчет был прост. В документах Сорби я обнаружила подробную характеристику графа, где первым и главным пунктом стояло: «Большой любитель женщин». Этим я и собиралась воспользоваться. Графство находилось на самом юге страны, выдаваясь острым мыском, зажатым между Аданией и Лаором. Поэтому иностранные гости, пересекающие графство, следуя из одной страны в другую, здесь были нередки.
Карета заезжала во двор. Я слегка высунулась из окна, стараясь не намокнуть сильно, с одной стороны, но и разглядеть поместье – с другой. И тихо присвистнула. Особняк был огромен. Древнее массивное каменное здание с легким оттенком мрачного средневековья поражало воображение. «А ведь у графа к тому же нет наследников мужского пола», – подумалось неожиданно. Да уж, не знаю, что там за грешки у этого бабника, но корона получит неплохой подарочек. Сердце кольнула жалость к хозяину – а может, ради этого все и затевается? От этой мысли мне стало неприятно. Я поспешно отогнала ее прочь, напомнив себе, что это не мое дело.
Мы с Линой подошли к массивной деревянной двери, я взялась за дверной молоточек… Нам отворили раньше, чем я успела постучать, – несомненно, незваные гости были замечены. На пороге стояла высокая тощая женщина, вероятно экономка, в бесформенном сером платье и белом чепчике. Длинный острый нос горделиво задирался кверху. Не похоже было, чтобы она собиралась пускать нас в дом.
– Простите, мэм, а хозяева дома? Доложите, что приехала госпожа Мати Гвардис. Мы бы хотели попроситься на ночлег…
– Здесь вам не постоялый двор, – грубо оборвала меня женщина. Она внимательно осмотрела мой, признаюсь, не самый скромный наряд (все-таки не на нее рассчитывался) и презрительно поджала губы. – Я тут хозяйка. Проваливайте.
Вот повезло наткнуться на подобную… грымзу. И не помню я, чтобы в документах что-либо упоминалось про жену…
Сверху неприятно капал мелкий дождик. К счастью, шляпка пока от него укрывала. На улице становилось зябко, а из дома тепло и уютно лучился свет и доносились легкие запахи близкого ужина. Я сделала еще попытку:
– Но я слышала, это поместье графа Танского. Не могли бы вы доложить ему…
– Нечего ему докладывать. Я уже сказала, тут вам не ночлежка. – Тяжеленная дверь начала медленно закрываться.
Я вздохнула. В любом случае оставался и второй вариант. Или правильнее сказать – первый? Придется как обычно, по старинке, через окно. Зря Лину с собой таскала.
Однако не успели мы сделать и пары шагов в сторону кареты, как в доме послышался шум и наружу выкатился не в меру полный мужчина.
– О, леди! Позвольте представиться – граф Танский. А для вас, моя дорогая, просто Барри. Простите моей сестре ее невежливость. Она столь… мм… добродетельна, – сказал он, спускаясь к нам и беря меня под локоток, и добавил шепотом: – Мымра старая, сама уродина, вот других красоток и не любит.
Его пальцы пару раз заговорщицки сжали мой локоть, а у меня перед лицом вдруг оказалась крупная лощеная физиономия с подмигивающим глазом. Я поощрительно улыбнулась, якобы поняв шутку. А мужчина продолжил нормальным тоном:
– Проходите, проходите.
Наконец-то я попала в дом. Хм, даже если судить только по прихожей, то внутри особняк смотрелся не хуже, чем снаружи. Достаточно новая мебель, стилизованная под старину, мягкие пушистые ковры, стены отделаны местами мрамором и нешлифованым камнем, местами шелковыми обоями.
– Бедняжка, устали, намокли. Что же занесло столь прелестное создание в наш удаленный уголок? – снова обратил на себя внимание граф.
– Госпожа Мати Гвардис, к вашим услугам. – С трудом вырвав локоть из цепких пальцев, я присела в реверансе. Затем подняла взор. Взгляд небесно-голубых глаз (спасибо, Азалия), которым я наградила графа, смог бы разжалобить даже труп. – Я еду из Адании. Месяц назад мой дорогой любимый муж… – Послышался легкий всхлип, и краешек кружевного надушенного платочка чуть коснулся уголков глаз. – Ах, простите… Так вот. Мой дорогой любимый муж скончался. После этой потери я решила переехать к родственникам в Лаор. Но дорога столь длинна и утомительна… Мы собирались остановиться на ночлег в Китове. Но все ехали и ехали, а города по-прежнему нет. Я устала и замерзла. А когда начало темнеть, испугалась – вдруг здесь есть разбойники! – От избытка чувств я слегка коснулась руки милорда. – Не иначе сами боги послали нам на пути ваш дом, ваше сиятельство. Я вам так благодарна.
– Ну что вы, что вы, – собственнически похлопав меня по плечу, отозвался граф. – Сейчас вам покажут вашу комнату. Отдохните немного, через час у нас ужин – вы ведь почтите нас своим присутствием?
– Непременно, – снова склонилась я в реверансе.
Времени до ужина вполне хватило, чтобы освежиться, немного отдохнуть и приготовиться к встрече с графом. Когда в двери постучала служанка, присланная проводить меня, я была полностью готова.
Войдя в обеденную залу, на несколько секунд остановилась, дабы полюбоваться реакцией присутствующих. Шум и разговоры мгновенно смолкли, и на меня уставились три восхищенных мужских взгляда и один негодующий женский. Что сказать… я была прекрасна. Какая жалость, что без дополнительных ухищрений от собственного лица я в жизни не добилась бы подобного эффекта. Золотые волосы, убранные в высокую прическу, открывали точеную алебастровую шею. Полные алые губы и вызывающий покрой платья выдавали женщину страстную и искушенную. И в то же время наивно распахнутые голубые глаза, смущенный румянец на щеках и нитка жемчуга на шее – извечный атрибут молоденьких невинных девушек. Нехитрое сочетание оказалось взрывным.
Первым опомнился хозяин. В мгновение подлетел ко мне, осыпая комплиментами, схватил за руки, пытаясь их расцеловать и мучительно борясь с желанием перевести взор с моего лица в глубокое декольте бордового бархатного платья.
Я огляделась. Столовая представляла собой одновременно как место для обеда, так и место для отдыха. Приятный приглушенный свет магических светильников, на столе свечи. С одной стороны залы массивный деревянный стол и такие же стулья с высокими спинками, как в замках из рыцарских романов. С другой – выложенный камнем камин, вокруг которого расставлены удобные кресла, рядом столик с вином. Именно здесь, ожидая ужина, и собралось честное общество.