Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес
Пока чародей царапал палец малышки иголкой, чтобы проверить, действительно ли у новорожденной другая кровь, королева и ее муж мобилизовали армию солдат, приказав им арестовать мошенника. Но хитрый и неуловимый Эльф предвидел подвох.
– Я вернусь, чтобы отомстить! – прокричал он, убегая. – И использую против тебя твою дочь! Твою настоящую дочь! Гордость не позволила тебе отдать ее, хотя принцесса принадлежит мне. Она тебя и погубит!
И исчез. Испугавшись его слов, королева спрятала девочку во дворце, на вершине самой высокой башни. Но к тому времени весь Мистиклэнд знал, что она родила ребенка, поэтому ей пришлось оставить другую малышку и вырастить ее как собственную дочь.
Во всем королевстве правду знал только один человек: король. Он был известен своей храбростью, и говорили, что ни одно существо в мире не могло выжить после удара его смертельной стрелы.
Однако королева понимала: одним оружием Эльфа не победить. А еще она понимала, что храбрость мужа могла бы наполнить целый океан, а его сообразительность не наполнила бы даже наперсток. Иными словами: король быть глуповат.
И это играло ей на руку.
– Любимый… есть один способ… Хотя нет, нет, это слишком опасно, забудь об этом! – сказала она, чтобы привлечь его внимание.
– Ни одна опасность меня не испугает! Скажи, что это за способ, и я все исполню!
Королева изо всех сил сдерживалась, чтобы не улыбнуться.
– Есть одно волшебное существо… Ее называют «Мечтательницей». Она посещает Мистиклэнд каждый год в месяц Цветной Луны и исполняет заветное желание каждого, кто проявит доблестную отвагу и найдет ее волшебный шар. Если бы ты сделал это… Если бы нашел этот шар для меня… – королева притворилась, что всхлипывает, – …ты мог бы пожелать, чтобы злой Эльф исчез. И мне бы больше ничто не угрожало. Я могу подготовить для тебя десятки отравленных стрел, чтобы ты справился с любыми опасностями, которые только встретятся на твоем пути.
Король нахмурился. Несомненно, его манило приключение, тем не менее он был по-прежнему убежден: пары отравленных стрел было бы достаточно, чтобы покончить с проклятым Эльфом. Но мысль о том, что чародей заточен в месте, куда нельзя ворваться силой, была слишком сложна для его понимания.
Поэтому королева избрала другую тактику – древнюю, хитрую и безошибочную.
– Я понимаю… Тебе страшно.
Как она и ожидала, король напрягся от возмущения, услышав эти слова.
– Конечно, конечно, я понимаю… – добавила она. – Мечтательница настолько могущественна… Многие считают, что все мы – не более чем ее выдумка. И даже ты.
В действительности это было не совсем так. Вернее, совсем не так, по крайней мере, слова «многие считают…» были явной ложью. В легенду о Мечтательнице больше никто не верил, и королева это знала. Но в тот момент она чувствовала себя беспомощной, а ложь была ее любимым оружием.
– Выдумка? Я?! Я никакая не выдумка! – проревел король, выпячивая грудь вперед. – Я самый могущественный человек во всем королевстве!
– Тогда докажи это. Найди Мечтательницу и заставь ее исполнить твое желание. В противном случае народ продолжит считать, будто ты ее марионетка, выдумка, как и все остальные. Победи Мечтательницу, подчини ее своей воле! Только тогда ты докажешь, что ты настоящий король. Потому что ты настоящий король, не так ли?
Глава пятнадцатая
Когда-то Эрин тоже увлекалась книгами, загромоздившими башню Норы, но вскоре потеряла к ним интерес. Все они рассказывали о принцессах, попавших в беду, и о смешных злодеях, готовых произнести церемониальную речь в самый напряженный момент. Но она никогда не была похожа на героинь этих рассказов.
Но все изменилось. Теперь она была принцессой в беде, которая все бы отдала за то, чтобы злодей из этой истории объяснил ей, что, черт возьми, происходит. Но злодей – ее отец – сказал только: «Мне очень жаль, дочь моя. Но только я могу обладать властью», – как будто это что-то проясняло. И выстрелил в нее.
Неважно, от удивления или осознания, что ее предали, но Эрин не успела увернуться от стрелы, и та вонзилась ей в плечо, хотя принцесса не сомневалась: король целился в сердце.
Она пошатнулась. Это была не просто боль от выстрела. Эрин почувствовала что-то еще – кислотное жжение в ране, в мышцах, в крови. И она понимала, что это значит, хотя раньше не испытывала ничего подобного.
Яд. Стрела была отравлена.
– Эрин! – выпалила Нора. Хана и Ирис тоже выкрикнули ее имя, и принцесса услышала потрескивающий звук магии Луны.
Сестра обнимала принцессу, пока та, кряхтя, вытаскивала стрелу. Краем глаза она заметила, как отец снова натянул тетиву. Эрин схватила Нору и, стиснув зубы, использовала свою магию, чтобы убежать.
– Держитесь от него подальше! – крикнула она остальным.
В этот момент очередная стрела попала в бревно позади нее. Эрин замерла. Человек, точнее, человек-дерево, который был ее отцом, был повернут к ней спиной. Она увидела, как он изворачивался, пытаясь снова нацелиться на девушек, но его жесткая деревянная талия не позволяла ему сделать это.
Хана, Луна и Ирис бросились к Норе и Эрин, но неожиданно из-за деревьев появились фигуры солдат-марионеток, вооруженных луками и мечами.
– Папа, прекрати! Мы пришли тебя спасти! – крикнула Нора.
– Нет! Это я заманил вас сюда! И когда я вас уничтожу, я наконец-то стану самым могущественным существом в королевстве! Никто не сможет этого отрицать! В атаку! Приведите их ко мне!
Луна, оставшаяся позади, вытянула руки, готовая защитить остальных энергетическим щитом. Но прежде чем барьер появился, один из солдат схватил девушку за руку и потащил за собой. Он поднял меч, но Луна ударила свободной рукой по его деревянному лицу, выпустив фиолетовые лучи, и страж упал.
Лес перестал пахнуть волшебством: теперь в воздухе витали запахи гари и опасности. Луна вновь попыталась закрыть девушек щитом, но было уже поздно: солдаты окружили их. Стрелы летели со всех сторон, а ладони Луны перемещались с невероятной скоростью, передвигая барьер, прежде чем острые наконечники достигнут ее подруг. Если бы девушка остановилась, стрелы пронзили бы их, превратив в решето.
Чем-то подобным занималась Ирис. Стрелы сыпались на них с Ханой, а ее телекинеза хватало, только чтобы метнуть их в обратном направлении. Иногда они вонзались в марионеток, но те продолжали продвигаться вперед, не обращая внимания на ядовитые раны. А иногда и сами солдаты отлетали к деревьям. Но это было скорее удачной случайностью, нежели отработанной техникой, а Ирис была слишком