Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Читать бесплатно Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ). Жанр: Героическая фантастика издательство СИ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вы очень добры, - из Дейждена исчезла его энергия, и он стал всё тем же дряхлым стариком, но Миллстоун знал, что всё это ширма, - кстати, ко мне тут племянник решил заехать на пару дней. Познакомьтесь, Джонни.

Ник бросил коротко взглянул на наёмницу, но она в ответ лишь бросила на него высокомерный взгляд и никак не отреагировала. Миллстоун отметил эту деталь и легко улыбнулся, поскольку она была ему на руку. Сам торговец отреагировал на детектива весьма холодно, возможно, потому что немного побаивался незнакомых лиц в знакомых местах.

- Мне бы пищевых смесей каких-нибудь, - Джон сделал нарочито грубоватый тон, чтобы не пробудить бдительность.

- Кажется, все уже разобрали, или нет, что-то осталось.

Торговец полез в один из мешков, закреплённых на лошади, и спустя несколько секунд продемонстрировал Миллстоуну несколько разноцветных коробок с затёртыми надписями. Само собой, все продукты были просроченными, но сейчас было глупо обращать на это внимание.

- Вот это, - Детектив уверенно ткнул пальцем в зелёную коробку.

- Обычно, эту не берут, - пожал плечами торговец, - старая вермишель. Не очень-то сытно.

- Зато просто. Залил водой и всё, - ответил Миллстоун, пытаясь разглядеть надписи на обратной стороне коробки.

- Ну не знаю, смотрите сами, - пожал плечами торговец.

- Значит, вы не советуете, тогда не буду.

Джон ловко, но небрежно бросил коробку обратно в тюк, и продолжил осмотр товаров, остававшихся в поле зрения.

- Вот, держите, - вступил Ник, не забывавший о своих собственных делах, - мне как обычно.

- Хорошо. Я не зря придержал для вас пару коробок, - улыбнулся торговец.

- Да, вы так любезны.

- А как у вас с табачком? - спросил Миллстоун, несколько пренебрежительно оглядев предлагаемые товары, - а то у нас в Джейквиле поговаривают, что здесь можно купить хорошую смесь.

Он намеренно покосился на Шермана, который, к счастью, отвернулся и разговаривал с одним из жителей, изображая полное отсутствие.

- Смесей сейчас нет, - понизив тон, ответил торговец, - но не надо так громко. Если вы закажете, я в следующий раз достану.

После этих слов Миллстоун ощутил преимущества того, что Ник представил его своим племянником, да и сам он разыграл роль на уровне, достаточном для того, чтобы поверил обычный бродяга-торговец.

- Тогда обычный табачок, - не отходя от темы, сказал Джон.

- Вот, пожалуйста, хоть этот товар и в ходу, у нас его всегда в достатке.

Он достал несколько небольших пакетиков. Понятное дело, что старые запасы данного продукта были расфасованы в упаковки куда более крупные, и поэтому сейчас использовалась такая импровизированная тара.

Уже на третьем пакете Джон обнаружил тот самый запах, и хотя это доказательство было излишним, он всё же желал его получить, к тому же, требовалось разыграть свою роль до конца.

- Нравится? - как будто специально подыгрывая Миллстоуну, спросил торговец.

- Да. Почём? - пренебрежительно бросил детектив.

- За пакетик сотня, а если хотите больше, то могу дать скидку.

- Сотня за пакет? Да за кого ты меня держишь? Я в Джейквиле и не такого за сотню возьму, - возмутился Миллстоун.

- Не надо кричать. Сколько вы хотите взять всего? - снова понизив тон, спросил торговец.

- Я хочу, - протянул Миллстоун.

В следующий момент он схватил торговца за отворот куртки и обескуражил его резким ударом головой прямо в нос. Одновременно с этим он выхватил из-за пояса пистолет и нацелил его ровно в голову мнимой наёмницы.

- Только дёрнись и получишь пулю между глаз! Даже не посмотрю, что ты женщина, - строго сказал Миллстоун, внутренне улыбаясь ступору девушки, - у тебя ружьё заряжено, поэтому, тем более можно.

Все вокруг замерли. Никто не ожидал настолько крутого поворота событий, но больше всех был ошеломлён сам торговец: немного придя в себя, он так и замер с пакетиками табака в руках.

- А теперь медленно отдай ружьё моему дядюшке. И без резких движений. Да, вот так, - не сбавляя серьёзности, говорил Миллстоун.

Ник с готовностью принял оружие и, к удивлению Джона, Мастерски извлёк патрон из патронника, после чего ловко сунул его себе в карман.

- Это ограбление? - неуверенно спросил торговец.

- Нет, - строго ответил Миллстоун, опуская пистолет, - я лишь хочу заглянуть в сундук мертвеца. И даже не пытайтесь сделать вид, что вы не знаете, о чём я говорю.

Они переглянулись, и это был самый верный знак того, что Джон угадал. Он бросил короткий взгляд по сторонам и увидел среди присутствующих на рынке Риту. Она была сильно напугана, и он вдруг ощутил, что ему хотелось бы сейчас её успокоить и сказать, что это всего лишь цирк, а на самом деле всё будет хорошо. Но, к сожалению, сейчас нужно было доигрывать свою роль.

- Думаю, ваша торговля на сегодня окончена, - сказал Джон, - вы можете расходиться, дамы и господа.

Жители стали разбредаться, а Шерман подошёл к Миллстоуну, Нику и торговцам. Разумеется, он понял, что к чему и не мог не принять участие в происходящем.

- Вы можете спуститься вниз с лошади? - обратился он к женщине, - мне неудобно с вами так разговаривать.

Наёмница ловко спрыгнула вниз и уверенно посмотрела прямо в глаза Миллстоуну. Из-за каблуков она была лишь ненамного ниже него ростом. Было в её внешности и манерах что-то говорившее о том, что она не просто стрелок. Конкретных признаков Джон перечислить бы не смог, но для себя ему было достаточно и ощущений.

- Я нашёл это в кармане одного мертвеца, - Джон достал записку и протянул ей, - я думаю, вам понятен смысл того, что в ней написано.

Сам торговец, который был на голову ниже женщины, заискивающе заглянул в помятую бумажку, как будто написанное касалось и его тоже, но уже ни у кого из присутствующих здесь не было иллюзий на предмет того, кто руководит в этом дуэте.

- И что с того?

- Ничего особенного, сладкая Салли, - ухмыльнулся Миллстоун, - просто хочу знать подробности вашей сделки. Он беглый преступник, а то, что совершили вы, называется содействие, и это тоже преступление, тяжесть которого зависит от того, что именно у вас с ним было.

- Ничего. Перед тем, как сесть, он накопил разного хлама, а как сбежал, ему понадобились деньги.

- И что там? Что за хлам такой, что он отправился именно к вам? Я, конечно, справок не наводил, но больше чем уверен, что в других местах вы приторговываете чем-то покруче чайных концентратов.

- У нас есть договорённость, - строго сказала Салли, бросив короткий взгляд на Шермана.

- Я представляю. В ваши личные шкафы со скелетами я лезть не собираюсь, но сундук мертвеца будьте добры мне показать. Стоит оно того, чтобы противиться?

Перейти на страницу:

Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*