Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый
Ужасный, нечеловеческий вопль застиг их на лестничном марше. Поднялся ледяной ветер. Мимо мелькнула крыса, спасаясь бегством из кухни.
Рина знаком велела Дилвишу остановиться и, прижавшись к стене, уткнула лицо в ладони. Она пошептала немного, и вскоре перед ними повис небольшой огонек. Девушка развела руки, и маячок поплыл вниз по лестнице.
— Идем, — позвала Дилвиша Рина и стала спускаться по лестнице.
Воин последовал за ней. Время от времени стены ужасающе трещали. Всякий раз при толчке огонек слегка подпрыгивал в воздухе, порой на секунду теряя яркость. Чем дальше продвигались они вглубь, тем более приглушенными становились звуки. Дилвиш остановился и приложил руку к стене.
— Мы уже далеко?
— Да, а что?
— Я по-прежнему чувствую мощную вибрацию, — ответил он. — Мы уже наверняка вышли из замка и углубляемся сейчас в толщу горы.
— Ты прав, — ответила Рина, делая новый поворот.
— Сначала я боялся, что они обрушат замок на наши головы…
— Они разрушат здесь все, если битва будет продолжаться. Я горжусь Ридли.
— Я имел в виду немножко не это, — заметил Дилвиш несколькими пролетами ниже. — Вот! Еще хуже! — Воин схватился рукой за перила, чтобы не упасть под внезапным порывом ветра. — Не кажется ли тебе, что вся гора трясется?
— Да, так и есть, — ответила девушка. — …Тогда это правда.
— Что правда?
— Я слышала, что много веков назад Джелерак, будучи в расцвете мощи, воздвигнул эту гору для своих целей. Тогда…
— Тогда гора падет вместе с замком! Ай да Ридли! Какое представление!.. Впрочем, не очень-то здорово, раз мы внутри горы!
— Ты прав, — ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. — Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джелераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы.
— Я очень рад этому, — подтвердил Дилвиш, — но будь готова ко всему.
Девушка немного помолчала.
— К смерти брата? — спросила она. — Да, я начала понимать некоторое время назад, что он может погибнуть, независимо от того, какой характер примет поединок. Однако появиться в таком пламени… Ты знаешь, в этом что-то есть.
— Мне самому уже много раз приходило это в голову, — ответил Дилвиш.
Наконец они достигли конца лестницы. Рина свернула в туннель. Каменный пол затрясло, и огонек снова начал угасать. Послышалось низкое, утробное скрежетанье. Путники уже почти неслись по туннелю.
— А ты? — спросила Рина на бегу. — Если Джелерак уцелеет, продолжишь ли ты его поиски?
— Да, — ответил Дилвиш, — я знаю наверняка, что у него есть еще по меньшей мере шесть таких замков, и мне известно приблизительное местонахождение нескольких из них. Я найду их так же, как нашел этот.
— Я была в трех его замках, — ответила Рина. — Если мы выйдем из этой передряги живыми, я расскажу тебе о них. Эти орешки тоже не так-то просто разгрызть.
— Не имеет значения, — отозвался Дилвиш, — я никогда и не полагал, что это окажется легким делом. Если он останется живым, я отправлюсь туда. Если я не смогу его отыскать, то буду уничтожать замки один за другим, пока он не откликнется на вызов.
Скрежет донесся снова, и вокруг посыпались камешки. Маячок потух.
— Постой, — попросила Рина, — сейчас я сделаю новый.
Через несколько секунд на ладонях девушки вспыхнул новый огонек. Путники спешили вперед, а скрежет и треск внутри скал на время утихли.
— Что ты будешь делать, если Джелерак умрет? — спросила Рина.
Дилвиш надолго задумался.
— Поеду на родину, — вымолвил наконец воин. — Я уже очень давно там не был. Что будешь делать ты, если мы выберемся целыми и невредимыми?
— Тума, Анкира, Блостра… — ответила девушка. — Как я уже говорила, мне хотелось бы найти джентльмена, который любезно проводил бы меня в один из южных городов.
— Полагаю, за этим дело не станет, — ответил Дилвиш.
Гора содрогнулась, когда Дилвиш и Рина были уже в конце туннеля. Рина пошатнулась. Дилвиш поймал ее, но вынужден был привалиться к стене. Плечами он чувствовал дрожание камня, а впереди слышался грохот падающих булыжников.
— Поспешим! — призвал воин девушку. Огонек впереди стал значительно тусклее. Путники пришли в холодную пещеру.
— Вот это место, — сказала Дилвишу Рина, — сани стоят немного поодаль.
Увидев сани, Дилвиш взял ее за руку и направился вперед.
— Как низко мы спустились?
— Примерно две трети горы мы оставили позади, — ответила девушка. — Сейчас мы немного ниже того места, где начинается крутой обрыв.
— Снаружи нет ни одного пологого склона, — заметил Дилвиш, опершись руками о сани. — Как ты предлагаешь спуститься?
— Это будет не так-то просто, — ответила Рина, вытаскивая из-под душегрейки пергаментный лист — Я вытащила эту страницу из одной книги в башне. Когда слуги соорудили для меня сани, я отдавала себе отчет, что мне понадобится тот, кто их повезет Это весьма мудреное заклинание, но с его помощью…
— Можно мне глянуть?
Рина передала Дилвишу страницу. Он развернул ее и внимательно изучил на колеблющемся ветру.
— Заклинание требует долгих приготовлений, — заметил Дилвиш немного погодя. — Не думаю, что у нас есть много времени. Ведь кругом все содрогается и трясется.
— Но это наш единственный шанс, — возразила Рина. — Нам понадобятся припасы. Мне и в голову не могло прийти, что гора начнет трещать по швам. Нам просто придется рискнуть и подождать.
Дилвиш покачал головой и вернул страницу.
— Жди здесь, — сказал он, — и пока не начинай свое заклинание!
Воин повернулся и побежал наружу, навстречу бушующей пурге. За поворотом показался широкий вход в пещеру, над которым брезжил неясный свет. Пол был покрыт толстым слоем снега со льдом.
Дилвиш вышел наружу и осмотрел местность. Сани можно спустить слева, где шла гряда небольших скал. Но затем сани наберут неимоверную скорость, и они разобьются, не добравшись до основания горы.
Дилвиш замер на самом краю. Козырек пещеры закрывал вид сверху. Воин сделал с десяток шагов влево, выглянул наружу, посмотрел наверх, потом вниз. Затем встал на кромку скалы и снова посмотрел вверх, защищая глаза от кружащихся в воздухе льдинок.
— Блэк? — закричал Дилвиш, приметив справа неясную темную тень на вершине скалы. — Блэк!
Тень шелохнулась. Дилвиш сложил руки и закричал снова.
— Ди-и-илвиш! — прокатилось по склону, едва замер его собственный крик.