Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич
Короче, всего за каких-нибудь два-три часа нас одели с головы до пят, причем много-много раз!
Правда, я тоже, как сказал хозяин лавки, не ударил лицом в паркет. Мне тоже удалось здорово удивить местных специалистов высокой моды! Когда, для примерки первых панталон, я вылез из своих доспехов, и Шапс, со своими молчаливыми прихвостнями увидел мой роскошный джинсовый костюмчик, они остолбенели в первый раз. Это остолбенение длилось пару минут, после чего доблестный работник прилавка принялся оглядывать меня со всех сторон и нечленораздельно повизгивая, что-то рисовать в своем блокноте, а затем, страшно смущаясь попросил разрешения потрогать ткань моего, как он сказал, необыкновенно оригинального костюма. А вот когда я остался в майке и трусах, эта торговая банда остолбенела во второй раз, и на этот раз капитально!
Чтобы привести их в чувство, пришлось здорово рявкнуть. Они задвигались, но при этом продолжали пожирать глазами мое нижнее белье.
Причину столь необычного поведения местных кутюрье я понял довольно быстро – сэр Вигурд вслед за мной разоблачился для примерки, и оказалось, что местная знать понятия не имеет о… белье!
В остальном, процесс создания гардероба для благородных сэров проходил по тщательно отлаженной технологии – мы примеряли выбранный элемент одежды, ловкачи с измерительным инструментом на шеях куда-то его утаскивали, там одежку укорачивали, удлиняли, расставляли, зауживали, короче, приводили в идеально подогнанное состояние и, после повторной примерки, укладывали в объемистый сундук. Дело кончилось тогда, когда оба сундука были полностью набиты!
Наконец, когда крышки наших сундуков были заперты, а мы сами снова облачились в доспехи, папаша Шапс что-то помурлыкал себе под нос, что-то почеркал в своем блокнотике и масляно улыбаясь заговорил на чрезвычайно интересующую его тему:
– Как благородные сэры думают рассчитываться за купленный товар?.. – и тут же, уловив мой удивленный взгляд, он заторопился, – Дело в том, что я не могу предоставить вам рассрочку, более половины года, поверьте, благородные сэры, что это максимум моих возможностей… Тем более, что у вас, как мне кажется, еще нет при дворе поручителей!.. Если бы вы сочли возможным заплатить сейчас… скажем… пятьдесят цехиков, то остальное я вполне смог бы подождать…
– А сколько ты там всего насчитал?! – оборвал я его торопливую речь.
– Э-э-э… – он был явно обескуражен, но, бросив мгновенный взгляд в свой блокнот, быстро ответил, – Всего – пятьсот цехиков…
Сумма была на мой взгляд слишком уж круглой… совсем, как его пузо, однако я не стал спорить, а потребовал некоторого уточнения:
– Ну, а если в имперских дубонах?..
– Пять дубонов, благородный сэр! – неуверенно улыбнулся папаша Шапс.
– А тебе не кажется, сквот, что ты хочешь с нас содрать шку… слишком много получить?! – раздался голос маркиза Вигурда, и судя по его тону, тот был в ярости, – Да за пять дубонов я всю твою Суперэкстрамегастаркетлавку дважды куплю!.. А тебя самого в кра-сквота превращу!..
Краска мгновенно сбежала с румяных щек папаши Шапса, а сами щеки вдруг отвисли, как у бульдога. Торговец попятился от разъяренного Вигурда невнятно бормоча:
– Ваша милость, как же так?.. Поверьте, я не прибавил сверх положенного… Лучшие ткани, изысканное кружево, виртуозные портные, доделка и подгонка на месте… рассрочка… инфляция… Четве… пятеро детей и еще один ожидается… Не губите безвинно…
Сэр Вигурд сверлил бледную физиономию торговца пронзительным взглядом, а когда лепет последнего смолк, он вдруг выпрямился и холодным, безжизненным голосом проговорил:
– Я, маркиз Вигурд, шестой лордес Кашта требую немедленно пригласить в эту лавку, принадлежащую сквоту по имени Шапс, для разбора моего спора императорского…
Однако договорить последнее, как я понимал, слово ему не дал истошный вопль совсем уж позеленевшего папашу Шапса:
– Даю скидку двадцать процентов с назначенной цены!..
Вигурд мгновенно расслабился, его губы тронула слабая улыбка, и своим обычным дружелюбным тоном он спросил:
– Значит, итого получится четыре имперских дубона?..
– Совершенно верно, благородный сэр… – подтвердил папаша Шапс, при этом его голос тоже вдруг приобрел нормальное звучание, – Но первый платеж и рассрочка остаются прежние… – тут же добавил он, хитровато улыбнувшись.
Вигурд с минуту изучал эту, вернувшую себе нормальный вид, лукавую, толстую физиономию, а потом перевел взгляд на меня.
Я привычно сунул руку сквозь доспехи в карман и вытащил кошелек. Достав четыре монетки, я протянул их хозяину лавки со словами:
– Поскольку мы не знаем сколько времени пробудем в городе, я заплачу тебе сразу всю требуемую сумму – не люблю быть кому-то должен! – а потом, улыбнувшись, добавил, – И спасибо тебе за рассрочку…
– Благородный сэр! – вскричал папаша Шапс, принимая деньги, – Если бы я знал, что вы намерены сразу рассчитаться со мной, я бы никогда не осмелился торговаться с вами!.. Куда прикажете доставить ваши обновки?!
– А за доставку ты с нас еще золотишка слупишь? – насмешливо поинтересовался сэр Вигурд.
Папаша Шапс оскорблено выпрямился во весь свой небольшой рост:
– Доставка для благородных и щедрых сэров будет выполнена за мой счет! Благородный сэр напрасно считает меня… сквалыгой!
Маркиз явно хотел что-то сказать по поводу сквалыги, но я заволновавшись, как бы мой благородный друг снова не полез в бутылку, перебил обоих:
– Мы еще не знаем, где остановимся, но, как только определимся с местом своего пребывания, я сообщу тебе, куда доставить эти сундуки… – а затем, повернувшись к Вигурду, добавил, – Нам надо торопиться, мы и так слишком много времени потеряли в этой милой… гм… милом старкете!
Маркиз громко хмыкнул, еще раз окинул взглядом хозяина, а затем развернувшись на каблуках двинулся к выходу, царапая деревянный пол лавки шпорами.
Я последовал за ним, краем уха слыша, как провожавший нас хозяин бормочет себе под нос: – Какой грозный благородный сэр… Это ж надо, из-за такой малости сразу… «требую пригласить… требую пригласить…»
Когда мы, провожаемые поклонами и благодарностями хозяина, садились на лошадей, я заметил, как Вигурд сунул в ладошку мальчишке-сторожу монетку и ласково потрепал его по затылку закованной в сталь ладонью.
Проехав немного по заполненной народом улице, я не выдержал и обратился к своему спутнику:
– Маркиз, твой короткий диалог с этим мошенником Шапсом был очень интересен и породил у меня несколько вопросов. Может ты ответишь на них?..
– Конечно… – коротко кивнул Вигурд.
– Что такое «кра-сквот», кого ты потребовал пригласить в лавку, и почему этот Шапс так перепугался?..
Вигурд улыбнулся и начал отвечать по пунктам:
– Кра-сквот – это сквот, который за нарушение закона, обычая или по собственной жадности, или за долги ставший рабом. Пригласить я собирался императорского пристава. А почему Шапс перепугался… Видишь ли, сквот-торговец имеет право получать прибыль не более определенного размера. Наш друг Шапс увидел перед собой двух странствующих рыцарей и решил нажиться сверх закона. Он по нашему виду сразу догадался, что мы давно не были в столице, а может быть и вообще впервые прибыли сюда, так почему бы не надуть двух простофиль-провинциалов?! Но если бы я договорил формулу вызова в суд и потребовал бы императорского пристава проверить правильность назначенных Шапсом цен, ему грозило бы серьезное наказание. Если бы оказалось, что он потребовал с нас плату, превышающую законную стоимость покупки больше чем на целый дубон, его казнили бы. Если запрос был меньше, но все-таки превышал установленную величину наживы, его превратили бы в кра-сквота… Отдали бы в рабство!..
– Кому?! – спросил я, внутренне содрогнувшись.
– Тебе, – небрежно ответил Вигурд, – Ты же был покупателем…
– А если бы проверка показала, что с назначенной им ценой все в порядке?
– Тогда мы должны были бы уплатить ему двойную назначенную цену… – все тем же спокойным тоном проговорил Вигурд, – Но я знал, что он загибает…