Гарри Гаррисон - Недруги по разуму
— Ты еще жив, хадрати? Жив, чтоб мне позеленеть! — Мойше опустился на пол перед утилизатором, пристроил оружие на коленях и махнул напарнику: — Сыграем? В поо’керр! Хорошая игра! Лучше тью’ти!
— Ты ведь проигрался до дыр, — заметил Язон, слезая с полки. — И ты, и твой приятель! Откуда кедеты?
Коренастый насмешливо отвесил челюсть.
— Ты думаешь, на «Звездном звере» только два Защитника? Больше, много больше! А еще есть Пилоты, Измерители, Техники, Работники… Все любят поиграть, и у каждого — кедеты! — Он оправил медальон-переводчик на груди, извлек откуда-то колоду карт, ловко перетасовал и протянул Язону. — Сдавай! Клянусь Звездным Чревом, я верну свое, и мы сыграем на шкуру одного хадрати… Хоть и дырявая, а пригодится!
— Свою побереги, — усмехнулся Язон и начал раздавать.
Интерлюдия. Пирр, остров в восточном океане
С плоской вершины скалы остров был виден как на ладони: затопленная после давнего взрыва кальдера, кольцо земли вокруг нее, камни — мелкие, средние, крупные, валявшиеся в хаотическом беспорядке, и расчищенный, обнесенный стеной пятачок, где был разбит лагерь. Там стояла палатка из металлизированной ткани, громоздились контейнеры, и ящики, а около скиммера, похожего на большого серого жука, у треноги с полевым огнеметом, дежурил пилот. Трое пиррян, с поисковыми датчиками в руках, обходили остров вдоль береговой линии, другая троица исследовала центральный провал, куда был сброшен робот-батискаф. Этой последней группой командовал Тека, помощник Гуччо; его высокая мощная фигура в скафандре маячила на фоне темной воды словно стальной столб, вбитый на берегу. Он делал какие-то манипуляции с пультом управления роботом, время от времени поворачиваясь к скале и отрицательно качая головой.
— Ничего, — пробормотал Керк, щурясь от яркого солнечного света. — Шесть часов поисков — и ничего! Дьявольщина! Куда он мог провалиться?
— Провалиться вряд ли, — заметил Бруччо. — Скорее, утащили в воду. Если так, мы обнаружим следы.
Керк покосился на эколога и недоверчиво хмыкнул:
— Утащили! А почему его, а не меня?
— Показался вкуснее или безобиднее… Кто их разберет, этих пиррянских тварей! Возможно, его схватили потому, что он лежал слева.
Наклонившись над краем утеса, Керк уставился на лагерь.
— Слева — если от той дыры, что в середине острова. А если подбираться с побережья, то справа! Бруччо пожал плечами.
— Это только гипотеза, Керк. Найдем следы, проверим… Меня, собственно, другое тревожит: ваша охранная сигнализация. Я проверял, с ней все в порядке… Значит, где бы ни лежал человек, слева или справа, его не утащишь без звона и шума.
— Ты на что намекаешь? — Физиономия Керка вдруг налилась кровью, огромные кулаки сжались. — Ты хочешь сказать, что звона было предостаточно, а я спал с раскрытым ртом? Как какой-нибудь ублюдок с Веги или Сириуса?
— Я лишь констатирую факты, — заметил Бруччо, на всякий случай отодвигаясь. — А факты, судя по твоим словам, таковы: при пробуждении ты чувствовал слабость и не сразу вспомнил, где и зачем находишься. Не правда ли, наводит на кое-какие мысли?
Щеки Керка приняли обычный цвет.
— Думаешь, какая-то новая тварь? — задумчиво протянул он. — Чудище, способное к газовой атаке?
— Это один из вариантов, а другой — телепатический контроль. Вспомни о монстре, которого вы уничтожили, — Бруччо кивнул на затопленный кратер. — По утверждению Язона, он обладал такой ментальной мощью, что ему подчинялись рогоносы и шипокрылы на расстоянии тысяч миль! Теперь представь, что эта пакость выжила, мутировала и научилась добираться до человеческого мозга… Одного погрузит в сон, другому прикажет: лезь ко мне в глотку! И он, этот другой…
— …встанет и направится, куда велели, — с мрачным видом закончил Керк. — Да, это бы многое объяснило! Но должны быть следы, и потому я думаю…
Микрофон в оплечье его скафандра захрипел:
— Докладывает Криг. Мы обошли все побережье дважды — никаких следов. Ни крови, ни царапин на крупных камнях, ни отпечатков в мелких. На дне в ближайших окрестностях — ни вмятин, ни сломанных водорослей. Ровным счетом ничего! Продолжать поиски?
— Передохните, парни, — распорядился Керк, поворачиваясь к кальдере. Над ее темными водами возникла полусфера батискафа; на мгновение робот застыл, потом неторопливо двинулся к берегу. Не спуская глаз с овального корпуса, Керк буркнул в микрофон: — Что нового, Тека?
— Ничего. Мы опустили аппарат до самого дна, обследовали склоны… Крепко ты здесь приложился, Керк, с этой бомбой! Ни трещин, ни пещер и никакой жизни, один оплавленный камень!
Керк нахмурился, поиграл желваками, переглянулся с экологом. Худое горбоносое лицо Бруччо омрачилось; видимо, он полагал, что хоть какие-то следы найдутся, не на суше, так в водах, не в океане, так в озере. После минутного молчания Бруччо нерешительно произнес:
— Надо бы Мете сообщить… Только боюсь, ей это не понравится!
— Правильно боишься! — рявкнул Керк. — Вот ты и сообщишь! Возьмешь малый корабль и отправишься на этот чертов Дархан! К Мете!
— Я — эколог и был бы полезнее здесь, — заметил Бруччо. И осторожно добавил: — Ты у нас специалист по внешним связям и общению с людьми, тебе и говорить с Метой. Вдобавок, кто ей ближе?
Керк отрицательно замотал головой.
— Я останусь здесь и организую поиски! Всю планету переверну, но отыщу этого сукина сына! Не верю, что он дал себя сожрать! Он хитроумный и удачливый, дьявола вокруг пальца обведет! И чтобы его какая-то тварь… какая-то мерзкая погань…
Он задохнулся от возмущения и стукнул по ладони кулаком.
— Но Мете все же придется сказать, — напомнил эколог. Лоб его пошел морщинами, потом внезапно разгладился, глаза блеснули, и Бруччо с облегчением вздохнул. — Рес! Реса она уважает! И Рес дружил с Язоном!
— Рес так Рес… Только не поминай Язона в прошедшем времени, пока мы не нашли его костей. Видишь, нет ни там, ни там! — Керк кивнул в сторону океана, потом — на озеро. — Куда же он делся?
— Хмм… — протянул Бруччо, уставившись вверх. — Если не тащили по земле, значит, унесли по воздуху. Какая-нибудь крупная летающая тварь, раз в десять больше шипокрыла.
— Вот и я так считаю. Правда, локатор бы ее засек… Как полагаешь?
— Надо обдумать гипотезу о ментальном воздействии. Посмотрю, что есть в библиотеке, вспомню, о чем мы толковали с Язоном… Он был просто помешан на всякой телепатии! То есть не был, а…
— Ладно! — Керк хлопнул эколога по плечу. — Будем смотреть, думать и будем искать, пока не доберемся до истины! Или пока он сам не объявится, чего я тоже не исключаю. — Насупившись, Керк отвернулся, оглядел высокий небосвод над океаном, со злостью сплюнул и пробормотал: — Значит, говоришь, летающая тварь со способностью к телепатии? Вот дьявольщина! Только этого нам не хватало!