Мир Обитателей Тьмы - Эдмонд Мур Гамильтон
Я быстро пересёк тёмную комнату и подошёл к библиотечному сейфу. Он был заперт, но я знал комбинацию и открыл его. Бегло осмотрев внутренности сейфа, я обнаружил шкатулку. Я отнёс её к письменному столу и некоторое время сидел, глядя на неё в полумраке.
Это была продолговатая коробка из чёрного металла с откидной крышкой. Шкатулка была лёгкой, легче любого металлического предмета такого размера. Мои натренированные глаза мгновенно разглядели, что чёрный металл, из которого сделана эта коробка, не был похож ни на один из известных на Земле металлов.
Я нетерпеливо откинула крышку. Моё горе, каким бы искренним и болезненным оно ни было, на какое-то время отодвинулось на задний план. Я чувствовал себя на пороге потрясающей тайны. Мои ноздри затрепетали от слабого, сбивающего с толку, чужеродного запаха, доносившегося из открытой шкатулки.
В чёрной металлической коробке была только одна вещь — свёрток из коричневого материала, похожего на пергамент. Когда я вытащил его, мои пальцы ощутили его текстуру. Это была тонкая дублёная кожа, но я никогда не встречал такой кожи — мелкозернистый пергамент необычайной прочности и долговечности. И всё же, несмотря на это, он был изношен, потёрт и покрыт грязью, как будто он прошёл через руки многих поколений.
Я развернул его. В сумерках на потёртом коричневом свитке смутно выделялись ряды крупных красных букв. Я поспешно включил настольную лампу. Мой взгляд пробежал по первым строчкам. Это были странные, неровные на вид буквы, больше похожие на древнеегипетское иератическое письмо, чем на что-либо другое, но отличающиеся от него — сильно отличающиеся от любого письма, известного людям наших дней.
И всё же я мог прочесть эти едва различимые буквы, потому что они были написаны на странном языке, которому мой отец так терпеливо учил меня в детстве; языке, которого я больше нигде в мире не встречал и над которым так часто ломал голову. Я задрожал от волнения, прочитав первые строки.
— От Норта Норуса, законного Кхала Кранна, его сыновьям и сыновьям их сыновей, а также всем поколениям, которые придут после них — привет!
Сквозь освещённую лампами библиотеку на меня, казалось, повеяло холодным дыханием чего-то чуждого и неведомого. Внезапно я, содрогнувшись от пугающей уверенности, понял, что из этих тусклых багровых букв со мной говорит голос из немыслимых глубин времени.
И всё же я принялся быстро читать дальше, моё сердце бешено колотилось от волнения, когда этот давно умерший предок вновь заговорил со мной с пергамента через огромную пропасть времени.
— Ты, читающий это, будешь ребёнком Земли, — прочитал я, — и не будешь знать ни о каком другом мире. Но знай, что я, Норт Норус, твой предок, родился не в этом мире, а в мире, который находится невообразимо далеко от Земли, на другом конце звёздной вселенной. Этот другой мир, который вращается вокруг умирающего красного солнца, называется Кранн.
Я, Норт Норус, был Кхалом Кранна, его верховным королём и правителем, как и мои предки до меня. Я правил всеми городами и народами на поверхности Кранна. В похожих на пещеры недрах нашего мира обитали страшные Обитатели Тьмы, нечеловеческие и злые существа, чья сила и коварство превосходят возможности любого человека. Но Обитатели Тьмы никогда не могли выйти на поверхность, так как солнечный или лунный свет убивает их; поэтому они не могли напасть на нас, и мой народ жил в мире и достатке.
Я был справедливым и добрым правителем, и мой народ любил меня. В своём царственной столице — городе Зинзиба я проводил свободное время, вникая в тайны природы, в поисках мудрости. В ходе этих поисков я обнаружил, что точки во Вселенной, далеко отстоящие друг от друга в трёхмерном пространстве, могут быть очень близки в других измерениях, и я увидел, что можно было бы срезать путь через эти другие измерения к мирам, расположенным далеко-далеко от Кранна в космосе. Но я больше не думал о своём открытии, потому что моим долгом было служение Кранну.
А потом началось восстание! Мой дальний родственник захотел стать Кхалом Кранна вместо меня. Он знал, что он и его несколько заговорщиков-последователей не смогут сами по себе сместить меня, любимого и почитаемого моим народом. Итак, решив узурпировать мой трон, этот заговорщик совершил проклятый и ужасный поступок. Он тайно спустился в тёмные недра Кранна, куда прежде не осмеливался ступать ни один человек, к Обитателям Тьмы. И заключил соглашение с ужасными нелюдями о том, что, если они помогут ему вытеснить меня, он даст им взамен всё, что они пожелают.
Обитатели Тьмы приняли нечестивый договор. Они наделили узурпатора странными и сверхчеловеческими способностями, а взамен попросили, чтобы, став королём, он каждый год приносил им в жертву определённое количество своих подданных-людей. Ибо Обитатели Тьмы по какой-то причине жаждали использовать человеческие мозги для своих целей. Узурпатор поклялся поставлять им жертвы, о которых они просили.
С помощью сил, которые они ему дали, узурпатор и его последователи, сметая всё на своём пути, в конце концов осадили мою столицу Зинзибу. Моя семья и немногие оставшиеся в живых последователи были окружены, и я понял, что мы должны бежать. Мы не могли сбежать ни в одно место в Кранне; поэтому я поспешно подготовил механизм, который, сокращая расстояние между измерениями, перенёс бы нас через всю вселенную в другой мир. Этот механизм, чертежи которого приведены в конце этой книги, сработал и в одно мгновение забросил нас далеко за пределы звёздной вселенной в этот дикий, чуждый мир Земли. Узурпатор не мог преследовать нас здесь, но мы были беглецами в чужом мире, на нас нападали звероподобные люди и чудовищные звери. Мы боролись за выживание, и я, Норт Норус, всегда горел решимостью однажды вернуться в Кранн, свергнуть узурпатора и остановить принесение моего народа в жертву злым Обитателям Тьмы.
Но я не смог этого сделать! Я, Норт Норус, был уже стар и должен был приложить все свои силы, чтобы уберечь своих верных последователей от гибели в этом диком мире Земли. Сейчас я умираю, но я пишу это послание, чтобы оно было передано как священный дар моему сыну и его сыновьям после него. Пусть они бережно хранят этот свиток из поколения в поколение,