Тайны под песками - Джек Хэнгман
— И что же вы забыли в этой глуши?!
Венди выпрямилась как по струнке и горделиво подняла подбородок.
— Я пгибыла в составэ 17-й южной агхеологической экспедиции Адмигалтейства. Наша задача — изучение истогии, культуги и бита вэликих цивилизаций пгошлого, пгоживавших здэсь.
— И где же они? Экспе-дикция?
— На гаскопках, газумеется!
Девушка немного сникла.
— Я осталась тут, чтобы получить вэсти от Адмигалтейства, если они будут.
— Вы что-то раскапываете?
— О да, мы нашли дгевний хгам, погйебённый под пэсками. Пгимерно в дне пути отсюда.
Девушка неопределённо махнула рукой куда-то на северо-восток.
— Вот оно что… Что ж, спасибо вам!
— Была гада помочь! Да, кстати, если хотите узнать пго это мэсто, — она обвела взглядом деревушку, — спгосите рыбака Жака, мэстного стагожила. Он живёт вон там!
— Ещё раз спасибо, Венди!
Едва закрылась дверь, Утхал получил чувствительный тычок в бок.
— А она ничего такая!
— Сожри тебя ледяной йети, Айвор! Ты что, подслушивал?!
— Только чуть-чуть. Тебя долго не было, вот Кирк и послал меня выяснить. Ты так мило строил из себя смущённого мальчишку. Я чуть не расхохотался. Если ты решил немного развлечься, я прикрою тебя перед командиром, — Айвор игриво подмигнул.
— Да иди ты! Она ещё совсем девчонка!
— Ладно-ладно, я понял, что тебя заботит. Ну что, пошли к твоему рыбаку?
* * *
— Куда-то собираетесь? — гигант приподнял бровь.
— Фто вам нуфно? — старый сморщенный мужчина в пыльном плаще, с дорожным посохом и небольшой плетёной корзинкой за плечами стоял в дверях. — Я тороплюфь!
— И куда это на ночь глядя?
— Дела! У меня дела! Пропуфтите!
— Вы, случайно, не знаете ничего о странном облаке над океаном?
— Нет!
— А звёзды тут часто не видно? — встрял в разговор Айвор.
— Вфяко бывает!
Повисло напряжённое молчание.
— Ну, я могу наконеф идти?!
Товарищи расступились, пропуская старика. Тот спешно засеменил к воротам деревни.
— Как думаешь, куда он пошёл?
— Не знаю. Думаю, нужно сказать командиру.
* * *
— И что ты предлагаешь? — усатый воин понизил голос. — Куда мы пойдём? Обратно в пустыню? Будем блуждать по пескам в темноте? Мы даже не знаем, что именно нам угрожает. Не наводи панику! Да и потом, мы бывали в разных передрягах. Что нам теперь бояться странной погоды?
— Дело говоришь, командир! Снежок, я пойду вздремну. Не хочу потом в дозоре клевать носом.
* * *
— Утхал, подъём! У нас проблемы!
Великан резко подскочил, ударившись головой о деревянную балку.
— У-у… — он потёр макушку покрытой шрамами рукой — Что происходит?
— Билли пропал!
— Что?! Куда?!
— Неизвестно. Пока ищем.
— Ищем? Тут всего четыре дома.
— А ты выгляни на улицу. И куда подевался этот окаянный трактирщик?!
— Что за чёрт?! — голиаф высунул голову из двери трактира. — Я ни хрена не вижу! Это что, туман?
— Он самый! — из голоса Айвора исчезли все следы привычного веселья. Он достал из колчана стрелу с ярко-жёлтым оперением и наложил её на тетиву. — В двух шагах уже ничего не видно. А ещё вот послушай! — лучник ступил в пелену тумана и крикнул: — Э-хе-хей!
До Утхала долетел звук, такой тихий и далёкий, словно между ними была не пара шагов, а целая миля.
— Мне это совсем не нравится. Что будем делать?
— У меня идея! — Айвор достал из походного вещмешка связку факелов и протянул один из них другу.
— Факелы не тратить! — вмешался Кирк — Какая от них польза в таком тумане? Только крышу спалите.
— Мы будем осторожны, командир. Расставим их по всей деревне, авось и Трусишку найдём. Ну или он нас найдёт.
— Ладно, валяйте! Друг друга из виду не терять!
* * *
— И-и-и, последний! — воин воткнул факел в песок возле пирсов. — По крайней мере, теперь видно хоть что-то.
— Ладно, возвращаемся, — Айвор оглянулся. Позади тянулась цепь едва различимых огоньков, уходящих в завесу тумана.
— Погоди! Ты слышишь?
Товарищи замерли. Со стороны океана раздался тихий ритмичный звук. Ш-ш-ш-ух. Ш-ш-ш-ух. Ш-ш-ш-ух.
— Это похоже на … — Айвор перешёл на шёпот, вновь доставая стрелу из колчана.
Внезапный порыв ветра забросил в глаза песок. От неожиданности Утхал отшатнулся, и это спасло ему жизнь. Там, где всего секунду назад стоял воин, со свистом рассекая воздух, опустилась тяжёлая сабля.
— Это что за чёрт?!
Нападающий оказался темнокожим мужчиной среднего роста, с обнажённой грудью и грязными спутанными волосами. На его лице застыла безумная звериная гримаса. Несмотря на темноту, на груди у него виднелся белый скалящийся череп. Знак принадлежности к пиратскому братству островов Черепа.
— Трево-о-о-га! На нас напа-а-а-а-а… — поднявшийся ветер донёс едва различимый крик, а вместе с ним и шум сражения со стороны трактира.
Краем глаза Айвор заметил второго пирата. Тот мгновенно сократил дистанцию, с разбегу бросившись на Айвора. Лучник успел отскочить в сторону, и нападавший промахнулся, теряя равновесие на зыбком песке.
— Проклятье, тут ещё один! Прикрой меня!
Гиганту не требовалось объяснять, что нужно делать. Обнажив любимый двуручник, он принялся широкими вращательными движениями оттеснять нападающих. Те сразу умерили пыл, чтобы избежать встречи с тяжёлым клинком. Один из пиратов попробовал обойти Утхала по широкой дуге, но подошёл слишком близко. Воин стремительно отреагировал, и острое лезвие рубануло по правой лодыжке противника. Тот рухнул на песок, вопя от боли и истекая кровью. Тем временем Айвор точным выстрелом в грудь оборвал жизнь второго нападавшего.
— Скорее, нашим нужна по…
Слова голиафа утонули в оглушительном скрежете, раздавшемся со стороны причала. Товарищи синхронно обернулись. На полном ходу в береговую линию врезался незнакомый корабль. На носу у него было искусно вырезано какое-то мифическое чудовище. В глубине зубастой пасти горел бледный огонёк, освещая всё вокруг мертвенно-зелёным светом. Судно разнесло в щепки трухлявые брёвна старого пирса и воткнулось носом в песок.
С палубы на берег один за другим начали спрыгивать пираты. Руководила высадкой высокая грузная женщина, вооружённая массивным двуручным молотом. Она стояла у штурвала, отдавая отрывистые команды на гортанном наречии. Увидев ошарашенного Утхала, она хищно улыбнулась и указала пальцем в его сторону.
— Да к дьяволу всё это! Хватаем наших и сваливаем!
Всегда быстрее соображающий Айвор бросился бежать в сторону трактира. Великан поспешил последовать его примеру. Мимо них с грохотом пронеслась запряжённая верблюдами повозка, управляемая Хасамом. Среди многочисленных тюков и ящиков втиснулся трясущийся от страха Тюрбан.
— Вот ведь мерзавцы!
Друзья вломились в трактир, едва не сорвав дверь с петель.
— Командир? Где все?!
Внутри было пусто и темно.
— Проверь комнаты, быстро! Я прикрою! — Айвор встал в дверном проёме и не целясь выстрелил в направлении корабля. — Ну же!
— Никого! Никого нет! — в голосе Утхала