Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич
А потом мы пустились в путь, к славному королевскому городу Сотдану, который предстояло спасти нашему Душегубу. Я, признаться с удовольствием остался бы с троллем, чтобы посмотреть в чем это спасение будет заключаться, но… долг и сердце неудержимо звали меня вперед, к Замку.
Не спеша проехали мы около километра, и о Зеркальном пути напоминал только далекий, едва заметный ртутный отблеск на буроватой зелени степи. И стены Сотдана уже замаячили далеко впереди… Именно в этот момент мое обостренное поставленной задачей чутье, подсказало мне, что рядом находится место, прекрасно подходящее для того, чтобы открыть магический переход.
Я остановил лошадь, и вся кавалькада тут же замерла. Пять пар глаз с ожиданием уставились на меня. Сделав ребятам знак оставаться на месте, я снова тронул лошадь и начал кружить вокруг остановившегося Братства по расширяющейся спирали. Буквально на третьем кругу я почувствовал себя точно в центре нужной мне площадки.
– Здесь, – коротко сказал я и спрыгнул с лошади.
Эльнорда быстро спустилась на землю, Фродо выпрыгнул из Твистовой коляски, и оба направились ко мне. А я, сняв с седла королевский меч, завернутый в старый Эльнордин плащ и накинув поводья на шею лошади, хлопнул ее по крупу. Умное животное неспешным шагом отправилось к остальным лошадям.
И в этот момент Изом неожиданно соскочил со своей лошади и начал рыться в притороченном к седлу мешке. Достав из мешка смотанный кусок нетолстой веревки, он бросился ко мне и, подбежав, сунул эту веревку мне:
– Возьми, это из запасов моего Дубль-тауна, может пригодиться!
Затем он посмотрел мне прямо в глаза, хотел, видимо, еще что-то добавить, но промолчал и, повернувшись, пошел назад к ожидавшим его ребятам.
Эльфийка и хоббит встали рядом со мной и ухватились за мою куртку. Я бросил последний взгляд на остающихся и начал медленно и внятно читать заклинание «Большого перехода».
Заклинание было длинное и путаное. Я читал медленно, боясь сбиться или перепутать слова, хотя, как их можно было бы перепутать в таком жестком, ритмичном стихотворении. Перед последней точкой текста заклинания на нас словно пахнуло свежим ветром, мне даже показалось, что чумазый кружевной воротник на камзоле Изома трепыхнулся от этого ветра. А как только я закончил читать, на нас упал тугой удар воздуха, все вокруг потемнело и будто бы подернулось мглой, а потом исчезло в непроглядной мутной сери. Я ничего не видел и не чувствовал, кроме пальцев Эльнорды и Фродо, ухватившихся за рукава моей куртки. Потом пропало и это ощущение. Я растворился в этом перламутрово-сером, мутно-сером, грязно сером тумане. Не стало моей одежды, моего тела, остались только кое-какие мои мысли. Только эти мысли помогали мне еще ощущать себя личностью. Как долго это продолжалось я не знаю, присущее мне острое чувство времени тоже исчезло, тоже растворилось, растаяло…
Закончилось все также быстро, как и началось. Снова неизвестно откуда потянуло свежим ветерком, и этот ветерок принес сначала траву под наши ноги, потом недалекий лес справа, ровную линию горизонта впереди и зубчатые стены Замка слева, и в конце концов высокое оранжевое небо с зеленым солнцем в зените.
– Больше я на такое путешествие никогда не соглашусь!.. – сквозь стиснутые зубы пробормотал Фродо, – Я не хочу чтобы меня раскладывали на атомы, а потом в другом месте собирали!
– Ладно тебе ныть, – немедленно откликнулась Эльнорда, – На атомы его разложили – было бы что раскладывать!
– Что значит – было бы что? – Фродо наконец отцепился от моей куртки и повернулся лицом к эльфийке, – Что ж, по-твоему, я настолько прост, что и составных частей не имею?!
Эльнорда окинула набычившегося хоббита насмешливым взглядом и ответила:
– Ну почему же, есть у тебя составные части…
Фродо допустил на свою круглую физиономию удовлетворенную улыбку, но, как оказалось, слишком рано.
– Только их очень мало, и потому разборка-сборка не составляет большой сложности… – закончила свою мысль Эльнорда.
Хоббитская улыбка из удовлетворенной превратилась в растерянную, и Фродо обиженно спросил:
– Это почему же во мне мало составных частей?..
– Ну сам посчитай, – продолжала веселиться девчонка, – Рубашка, штанишки, курточка… Что у тебя еще?
– А тело? – возмутился хоббит.
– Ну вот – всего четыре! Что ж тут можно напутать?! – немедленно поймала его Эльнорда.
– А!.. А!.. А! На атомы! – начал заикаться Фродо от возбуждения, – Я сказал, что меня разложили на атомы! А атомов во мне видимо невидимо!
– А раз невидимо – значит их и нет! – отрезала Эльнорда.
– Как это – нет?! – снова возмутился хоббит, – Во всех есть, а во мне нет?!
Их пустая болтовня не давала мне сосредоточиться, и потому я довольно резко вмешался:
– Девчонка, перестань дразнить Фродо! А в тебе, – я повернулся в сторону хоббита, – Есть молекулы, а в них атомы, а в них электроны, позитроны, нейтроны, протоны, фотоны, неоны, кварки, пи-, ню-, и мю-мезоны! И я больше никогда тебя на них раскладывать не буду!
– Поняла, сколько во мне всего?! – довольно заулыбался Фтодо, и показал Эльнорде язык.
Девчонка на это высокомерно улыбнулась и обратилась ко мне:
– Что будем дальше делать, Серый маг?
Именно об этом, я признаться и пытался думать, но пока что никаких конструктивных предложений у меня не было.
Мы неторопливо шагали в сторону Замка, и по моим наблюдениям у его стен еще никого не было. Правда сами стены казались несколько необычными – их светло серый, ровно отесанный камень украшали какие-то продолговатые цветные пятна, делавшие стены полосатыми, а над каждой башней развивалось огромное разноцветное знамя.
Минут через тридцать мы приблизились к Замку настолько, что нам стали видны остроконечные шлемы караульных гвардейцев, почему-то обернутые пучками цветных лент. Между зубцами замковых стен свешивались длинные полотнища разноцветных тканей, придававшие Замку такой нелепый вид.
Наконец, мы остановились перед спущенным мостом. Посреди моста стояли два гвардейца и с любопытством смотрели на нас. Мы переглянулись и двинулись через мост к открытым воротам Замка.
Самое смешное, что нас никто и не думал задерживать. Когда мы проходили мимо охраны, один из гвардейцев, не отрывая глаз от Эльнорды, поинтересовался:
– На пир идете?..
– Да, вот, – немедленно ответил Фродо, – Попировать решили.
– Что-то вы припозднились… – протянул второй гвардеец, также пялясь на эльфийку, – Остальные уже давно съехались…
– Дама наряд выбирала, – пояснил Фродо, – Вот и выехали слишком поздно…
Мы уже были у самых ворот, когда один из стражников бросил нам в спину:
– А откуда вы прибыли-то?.. Пешком…
Но мы сочли за лучшее оставить этот ленивый вопрос без ответа. Эльнорда неопределенно махнула рукой, и мы скрылись за воротами.
Оказавшись на хорошо знакомом дворе, мы остановились, и эльфийка спросила шепотом:
– Ну, и куда нам дальше двигать?..
– И что это сегодня за пир?.. – вставил свой вопрос Фродо.
– Может, королева поправилась? – с надеждой сказала Эльнорда, – Если ты, Серый, оставил этого советничка без связи с его хозяином, так может он, того… дуба дал?!
– Вряд ли, – хмуро ответил я, – Скорее развил бурную самостоятельную деятельность…
На душе у меня стало очень неспокойно.
И в этот момент мы увидели торопящегося через двор слугу с корзиной в руках. Напустив на себя барский вид, я крикнул:
– Эй, милый мой, ну-ка подожди минутку.
Слуга неуверенно остановился и посмотрел в нашу сторону.
– Скажи-ка, где размещают гостей, приезжающих на сегодняшний пир?..
Слуга поставил свою корзину на брусчатку площади и, наклонив голову, поинтересовался:
– А где же ваш экипаж?
– Мы тебя не спрашиваем, куда поставить экипаж!.. – неожиданно резко бросила Эльнорда, – Мы спрашиваем – где размещаются гости!
Слуга явно смутился и, вновь подхватив свою корзину, быстро проговорил: