Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер
Грэйс не испугалась его близости. Она вздёрнула подбородок и, не моргая, смотрела на него снизу вверх совершенно сухими глазами.
– Ты просто испугался, что я перестану принадлежать тебе, – заявила она.
– Неправда. Я ещё раньше понял, что люблю тебя, – резко бросил Джек.
В попытке задержать уже произнесённые слова красивый воротник его новой рубашки стал плотнее прилегать к горлу. Значит, после всех репетиций и приготовлений он именно так это сказал.
– Ах, ты наконец понял, – тихо повторила Грэйс, не скрывая горечь в голосе. – А это случилось до или после того, как ты переспал с другой?
Джек оскалил зубы.
– Я так и знал, что ты просто мстишь мне.
– Безусловно, я счастлива исключительно назло тебе. – Грэйс тоже начала закипать.
– Как я за тебя рад! – Джек снова стукнул рукой по мишени. Какая-то щепка впилась в ладонь, но он надавил ещё сильнее. – Поцелуешь меня снова на прощание? Так же горячо, как тогда, на мосту? Или, может быть… Что скажешь о последней ночи? В прошлый раз ты по неопытности не произвела на меня впечатления, вот я и не торопился в любви признаваться. Проверим, чему ты успела научиться?
Долгожданная пощёчина оказалась оглушительной. Джек закрыл глаза, с наслаждением прислушиваясь к болезненному покалыванию. Было бы ещё приятнее, если бы она вонзила нож ему в сердце, но у Грэйс не нашлось оружия, и приходилось довольствоваться малым.
– Знаешь, я была терпеливой, – тихо ответила она. – Я меньше всего на свете хотела причинить тебе боль, хотя за все годы моей безответной влюблённости ты ни разу не показал, что тебе есть до этого дело. Ты так упорно отталкивал меня, что на это, вероятно, ушло больше усилий, чем потребовалось бы для имитации взаимности. И всё равно я чувствовала ужасную вину перед тобой. А теперь я просто прошу оставить меня в покое.
Джек отошёл на два шага. Злость ушла так же внезапно, как появилась, оставив пустую оболочку.
– Ты перечёркиваешь всё, что было между нами? – с тихим удивлением спросил он.
– Я не перечёркиваю. То, что с нами было, – и то, чего не было, – навсегда останется со мной. Но останется в прошлом.
Она ушла, а Джек ещё долго стоял и смотрел на разноцветные круги, пока они не стали расплываться перед глазами. Уничтожая любую мысль в момент зарождения, он даже не помнил, как нашёл в себе силы сдвинуться с места и найти дорогу обратно.
На первом этаже самого комфортабельного в Брокет-Форте жилища за круглым столом уже собралась обычная компания. Только Хромой не присоединился к веселью – отсиживался у себя дома, видимо, испугавшись встречи с будущей королевой.
– Джек! – радостно воскликнул Тони, отложив карты. – Спаси меня, а то здесь все мошенники!
Он был хмельной и приятно расслабленный, поэтому представлял собой идеальную жертву для опытных игроков.
– Не может быть. – Джек выдавил из себя улыбку.
– Присоединяйся к нам. – Саймак стал присматривать для него место и уже велел Клэнсу потесниться, но Джек жестом остановил суету.
– Спасибо, я уже пойду к себе отдыхать. Завтра ведь снова тренировка.
У него каким-то образом получалось разговаривать, складно отвечать на вопросы и натягивать на лицо такую мимику, которая в обычной жизни не пугает нормальных людей. Пожелав всем хорошего вечера и спокойной ночи, Джек позволил ногам вести себя к лестнице.
– Я с тобой! – быстро подхватил Тони и вскочил из-за стола. Отхлебнув пива, он помчался следом.
Оказавшись в своей спальне, Джек сорвал с себя нарядную одежду и рухнул на постель. Надо было сразу так сделать, как он и хотел, предварительно забаррикадировав дверь и приковав себя цепью к ножке тяжёлого шкафа.
Тони молча собрал вещи с пола и сложил их в аккуратную стопку, после чего уселся в кресло напротив. Он помялся немного, повздыхал, поизучал скучный геометрический рисунок на обоях, прежде чем решился заговорить. От веселья не осталось и следа.
– Напрасно я оставил вас наедине, – виновато пробормотал он. – Просто я подумал, что вам нужно поговорить. Несмотря ни на что. И Грэйс объяснит тебе…
– Она мне объяснила, – монотонно ответил Джек, уставившись в потолок. – Спасибо тебе, Тони.
– Джек, прости…
– Я серьёзно, честно. Ты всё правильно сделал.
В этом не было никакой иронии. Джек совсем не хотел испортить настроение кому-нибудь ещё. Он в принципе уже ничего не хотел.
– А Сэми не приехала?
С чудовищным для такого простого движения усилием Джек повернул голову и посмотрел на своего теперь единственного близкого друга.
– Она осталась в замке. – Тони обрадовался смене темы. – Ждёт какую-то важную посылку из Цера.
– Мм, – вяло ответил Джек. – А как у вас с ней?
Он бы сейчас на самом деле искренне порадовался хорошим новостям.
Тони состроил кислую мину.
– Мы разговариваем, – ответил он.
– С Самирой и это достижение, – проворчал Джек, избавляясь от остатков своей язвительности.
Как же хорошо, что Тони был здесь. Нужно организовать ему дополнительную кровать, чтобы Джеку ни на минуту не пришлось оставаться одному.
Тони выразительно вздохнул. Его явно беспокоило что-то ещё, но набраться смелости и признаться в этом никак не получалось.
– Что такое? – подтолкнул Джек.
– Саймак сказал, что ты будешь участвовать в состязании по стрельбе из лука через неделю, – быстро выпалил Тони, понизив голос, и пересел с кресла на край постели.
– Ага, – ответил Джек. Это он сегодня, кажется, предложил? А будто бы очень давно.
– Знаешь, какой приз за победу? – продолжил Тони, усилив налёт таинственности. – Ну, кроме большого денежного вознаграждения и чести запустить новогодний фейерверк?
– Какой?
Тони облизнул пересохшие губы.
– Поцелуй принцессы, – шёпотом ответил он.
– Сэми, что ли?
– Ага. – Тони улыбнулся. – Самира сейчас что-то вроде суперзвезды. Все только и говорят о ней и её внезапном возвращении.
– Все, кто не обсуждают короля и его девушку, – не удержался Джек.
Он сжал зубы и медленно сел.
– Я поэтому хотел попросить тебя кое о чем. – Тони засмущался. Разорвав зрительный контакт, он уставился на шнурки своих ботинок.
– Ты хочешь, чтобы я победил и не целовал её? – с безразличием спросил Джек.
– Не совсем. – Тони ещё несколько раз глубоко вздохнул, будто пытался предотвратить начинающийся приступ астмы. – Я хочу, чтобы ты научил меня стрелять.
Оставалось мало времени, чтобы отработать навык посылать стрелу в мишень – желательно ближе к центру, – но Тони взялся за дело с азартом и прилежностью. Получалось не сразу. Однако в делах, где усердие важнее способностей, Тони не было равных. Он не торопился, не ждал мгновенных результатов и, что главное, он радовался неудачам, ведь их можно было подвергнуть тщательному анализу.
Наблюдая за успехами лучшего друга, Джек понял,