Сумеречный охотник (СИ) - Илья Соломенный
Откладывать новый рейд было нельзя. Время на вес золота!
Именно поэтому сразу из участка Полицерии я поехал к изобретателю по имени Аластор Райдингер. Он был инженером — слегка сумасшедшим — но весьма одарённым. Именно этот человек сконструировал для меня почти все устройства, с помощью которых я выживал в сумеречных зонах и добывал артефакты.
Экипаж проехал жилой квартал насквозь, обогнул район торговцев по широкому проспекту, вымощенному большими белоснежными плитами, и оказался в районе, который в простонародье называли «Мастерской».
Собственно, целый квартал этой самой мастерской и был. Точнее — множеством мастерских, больших и маленьких, в которых трудились сотни изобретателей и тысячи их ассистентов.
Эта часть города совершенно не походила на весь остальной Кайтран — тут сразу становилось понятно, что район является настоящим оплотом науки! И даже несмотря на поздний вечер улицы этого квартала были живыми, заполненными народом, и освещались таким количеством магического света, что его яркости могло позавидовать и солнце.
Огромные часы на фасадах, невероятная иллюминация, прилавки с россыпью такого количества механизмов, что во всём городе никто не мог бы сосчитать эти устройства. Стенды с механизированными доспехами, в которые мог облачиться любой желающий, тиры с новейшими разработками оружия, лаборатории, за окнами которых вспыхивали мощнейшие электрические разряды.
Вдоль улиц была протянута пневмопочта — трубки диаметром с руку взрослого человека, установленные на стальных опорах. Внутри них то и дело мелькали цилиндры с запечатанными посланиями.
По дорогам разъезжали экспериментальные модели мобилей, в воздухе носились разные варианты «стрекоз». Молодые и старые изобретатели спорили насчёт того, какие энергокристаллы лучше использовать в новом типе двигателей, заинтересованные покупатели жарко торговались с продавцами местных магазинов, кто-то ругался, кто-то кричал, обжёгшись о паровой котёл, а в воздухе висело такое количество запахов, что мой нос отказывался разделять их на отдельные составляющие.
Тут кипела жизнь.
Свернув с главного проспекта на боковую, куда более узкую улочку, и проехав по ней примерно километр, я велел экипажу остановиться у массивной кованой ограды, окружающей двухэтажный кирпичный особняк.
Перед ним раскинулась небольшая лужайка, которую давно никто не поливал, а справа виднелся странный пристрой, который больше напоминал покосившейся портовый ангар, и который явно возвели на скорую руку.
Рассчитавшись с извозчиком, я подошёл к калитке и нажал на небольшую кнопку, вмонтированную прямо в камень. Где-то в глубине дома раздался звонок, в ангаре что-то рухнуло, послышалась приглушённая ругань, и через пару минут низкорослый, косолапый и лысеющий дворецкий с бледной кожей, открыл дверь особняка и по хрустящему гравию подошёл к калитке.
— Доброго вечера, господин Каррано.
— Привет, Говард. Мастер Райдингер у себя?
— Вы отвлекли его от важного эксперимента, — дворецкий оскалился щербатой улыбкой, — Будьте осторожны и опасайтесь тяжёлых летающих предметов.
— Спасибо, старина, — фыркнул я, следуя за мужчиной.
Он провёл меня через отделанные дорогим деревом комнаты первого этажа и отворил дверь мастерской — того самого пристроя, который снаружи выглядел неказистым.
Но внутри!
Внутри это была словно бы уменьшенная копия района, по которому я только что ехал! Вместо домов — высоченные стеллажи, заваленные неизвестными мне механизмами, расходниками к ним, какими-то инструментами и болванками. Вместо улиц — узкие проходы среди этого нагромождения. Вместо конструкторских бюро — расставленные то тут, то там столы с разрабатываемыми в данный момент устройствами. Вместо магазинов — огромные стальные шкафы с бронированными стеклянными дверцами, за которыми сверкали последние разработки Райдингера.
Всё вокруг было оплетено проводами, по которым текло электричество, производимое десятком магических генераторов с установленными в них огромными энергокристаллами — не чета тем, которыми я расплачивался с Дереком. А освещению могла позавидовать любая улица Кайтрана.
В воздухе висел нетипичный для такого места запах — словно в помещении только-только прошёл дождь с грозой…
Где-то за стеллажами снова что-то грохнуло, сквозь многочисленные полки прорвалась ярко-голубая вспышка, и я услышал ругань инженера.
— Да какого хрена⁈ Какого хрена ты не работаешь, тварь⁈
Металлический звон намекнул мне, в какую сторону идти, и вскоре я отыскал Райдингера — на относительно свободной площадке, расчищенной от всякого хлама. У металлической стены стоял двухметровый манекен, облачённый в не до конца собранные механические доспехи типа «Голем» — точно такие, какие носили элитные отряды армии Его Величества короля Вильгельма.
В нескольких метрах напротив них, сложив руки на груди, стоял конструктор. Невысокий — макушка едва доставала мне до подбородка — лохматый на висках, но лысый в районе макушки, с оттопыренными ушами и клочковатой пегой бородой, в затасканном, некогда белом халате и кожаных перчатках, он пыхтел зажатой в зубах сигаретой и цедил ругательства.
Кажется, эльфийские.
— Добрый вечер, мастер, — поздоровался я, не решаясь подойти ближе. Оценив плачевное состояние брони на манекене, присвистнул и обратил внимание на нечто, напоминающее здоровенную винтовку, лежащую у ног инженера, — Это чем вы его так?
— А⁈ — Райдингер, сосредоточенный на собственных мыслях, не заметил моего приближения и подскочил на месте, стоило поздороваться. — ПРОКЛЯТЬЕ, ШЕЙН! Обязательно надо было подкрадываться⁈ Так и до сердечного приступа можно довести!
Примечательно, что при этом он даже не выпустил изо рта сигарету.
Я покачал головой — на самом деле Райдингер был лишь на десяток лет старше меня и отличался богатырским здоровьем. Особенно для учёного — так что я сильно сомневался, что в ближайшей перспективе ему грозил сердечный приступ.
Но зная скверный характер изобретателя, я всё же повинился — иначе он мог трепать нервы несколько часов кряду.
— Простите, мастер.
— Припёрся невесть во сколько… Ты бы ещё после полуночи заглянул! Чего так поздно?
— Только вернулся в город, — не стал я углубляться в детали, — и сразу к вам.
Одновременно с этим я снял со спины рюкзак, пошарил внутри и достал один из контейнеров — который как раз предназначался Райдингеру.
Тот мгновенно изменился в лице, стремительным шагом подходя ближе и чуть ли не выхватывая неказистую коробочку из моих рук.
— А сразу не мог сказать⁈ Мне же только этого и не хватало! Ну-ка…
Выпустив последний клуб дыма, он небрежно выплюнул сигарету и направился к ближайшему столу, растаптывая окурок. А я присел над пушкой, которая сиротливо лежала на полу. От неё к небольшому генератору энергии тянулся пучок тонких проводов.
— Не трогай! — не оборачиваясь рявкнул Райдингер.
— А что это?
— Упорядочиватель и ускоритель статичных электрических разрядов.
— Что?
— Молниемёт.
— А-а-а, — протянул я, заинтересовавшись, — Против кого-то конкретного, или?..
— Ты же не слепой, видишь броню. В основном — против врагов, облачённых в механизированные доспехи, в которых уничтожает