Однажды в Логосе (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна
Он очень любил женщин, особенно сильно — Элен Мартелл, однако она его не замечала то ли от того, что была слишком правильной и не могла изменить мужу, то ли просто от нелюбви к самому Ромулу. Он был подавлен и убит каждый раз, когда лишь представлял себе её милое лицо. Поэтому сейчас он был согласен быть рядом с любой женщиной, надеясь, что Элен забудется.
В это время вторая сестра Иветта ворвалась в покои Рэя Калее, застав его читающим любовные стихи Беатриссс Найт. Девушка усмехнулась и, даже не извинившись, вышла прочь. После она недолго послонялась по крепости и удались спать, решив, что такая великая красавица, как она, легко сможет найти себе мужа и за стенами академии.
Так вот, Эрик все сидел и ждал сестру, с каждой секундой все более и более раздражаясь. А влюбленная не то в Ромула, не то в корону Круиры Ребекка совершенно не думала о брате.
Собрав всех представителей молодой цепи по комнатам, Джексон вел их в огромный музыкальный зал, где их уже ожидал учитель. Точнее, учительница, которая поразила всех своей красотой. Она была низкого роста, хрупкая, с густыми длинными курчавыми волосами светло — русого цвета. Ее узкие задумчивые глаза любопытно разглядывали лица новых учеников. Ее звали Бригиттой Неко. Как ни странно, это милейшее существо было женой глупого и мерзкого Сэма Неко. Рассмотрев ее внимательно, Арно, в отличие от всех своих спящих после почти бессонной ночи ''коллег", понял, что влюблен сильно и беспросветно. Эта мысль посетила его резко и неотвратимо. Юношу даже не смущало, что его любезная замужем и имеет двоих детей. Безусловно, ее муж был недостоин ее. Просто Бригитта выросла в бедной почти нищей семье, и ее родители выдали ее за первого встретившегося богатого человека. И она была верна ему, но дико несчастна от того, как низко он с поступал с ней. Она с детства мечтала о искренней, настоящей любви и уважении от своего мужчины… Однако совесть не позволяла ей изменить мужу.
Часть 2
Несмотря на старания Бригитты, урок музыки был ужасен: всем ужасно хотелось спать и совершенно никто не собирался её слушаться. Абсолютный хаос и гомон несмелых музыкантов бил и по без того деревянной сегодня голове. С инструментом особенно не заладилось у Джордан. Она долго пыталась правильно взять лютню, потом все время поправляла, пытаясь издать хотя бы подобие звука. Ее злила слишком добрая и милая учительница, которая, по мнению Джо, ничего и не могла в жизни сделать самостоятельно, только нелепо улыбаться. В конечном итоге Рэдл просто спалила дотла чертову лютню, неслучайно ошпарив сидящего рядом Алекса, отряхнула колени и, хлопнув дверью, вылетела вон из зала. Через несколько секунд её догнал стыд за испорченную вещь. Бригитта, преподаватель музыки, сильно расстроилась из — за выходки Джордан, но виду не подала и продолжила занятие. Она, вообще, была неуверенным в себе человеком, так еще и ее муж Сэм накануне вечером утверждал, что все это с уроками они зря затеяли, потому что она все провалит. Но, несмотря на явное неумение управляться с толпой, Бригитта продолжала занятие. Ей помогали абсолютно нелепые, но до ужаса милые комплименты Арно по поводу и без. Он даже как — то догадался сказать ей, что у нее длинная и красивая шея, как у гуся… Неловкость от этих слов испытали все присутствующие. Однако Бригитта старалась делать вид, что не замечает откровенной симпатии юноши и это совершенно её не отвлекает.
Эрик все же дождался сестры, которая, видимо, всеми силами старалась отсрочить его поездку. Она поговорила с Ромулом, с Иветтой, прогулялась по крепости и лишь потом, сделав траурное лицо, вошла обратно в свои покои.
— Что — то мне не хорошо, — еле слышно произнесла она, — наверное, это враги короны меня отравили. Она тяжело упала на постель.
Эрик забеспокоился: он прощупал ее сердцебиение, поцеловал в лоб, даже обратился к магии, но все было в порядке.
— Может быть, у тебя это из — за нервов?
— Да, да, ты прав, конечно, из — за нервов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они немного помолчал. Эрику не хотелось оставлять одну слабую сестру.
— Мне пора ехать, — все же сказал он, — я попрошу Алекса, что бы он присмотрел за тобой…
— Нет, — воскликнула Ребекка, — не уходи. Если ты меня бросишь, то я умру.
Она драматично закрыла глаза и откинулась на подушку.
Эрик, вроде, и понимал, что сестра не хочет отпускать его в Криуру, и поэтому притворяется, но… а вдруг ей действительно было нехорошо, а он оставит ее одну. Но там отец при смерти… надо ехать!
Он тихо повторил, что попросит Алекса помочь и стремительно покинул комнату. Он знал, что Алекс на занятии, и его достать сейчас никак не выйдет. Но по пути к лестнице он встретил Джексона. Это и стало облегчением его душевной муки.
— Так даже лучше, — подумал Эрик.
По просьбе юноши на плечи директора легла ответственность за здоровье Ребекки. Джексон хотел было отказать, но, посмотрев в честные грустные глаза Эрика, сдался. Сразу же после разговора с директором, Эрик сразу направился во двор крепости, где его уже ждала повозка. Он грустно взглянул на милый и почти родной замок, который, вероятно, видит в последний раз. Затем повозка увезла его далеко — далеко от крепости, Нестры, Логоса.
Часть 3
Сбежавшая с урока музыки Джордан шла к уже известным всем комнатам. Она знала, что там её встретит Гера, который не будет ее раздражать. Она ворвалась туда, как варвар, громко и без стука. На что обитатель комнат только недовольно повел бровями, не отрываясь от книги, которую внимательно читал.
— Что читаешь? — нетерпеливо спросила гостья, желая привлечь его внимание.
— "Государя".
— В третий раз?
Гера вздохнул, ответа не последовало. Джордан несколько раз влюблённо глянула на него и поняла, что говорить с ней он не станет. Она села рядом с ним на стул, о смотрелась вокруг, прошлась по залу, шурша одеждой, прыгнула на постель. Там она по — кошачьи элегантно улеглась и уставилась на Геру.
— Перестань! — его отвлекал её пристальный взгляд, — не видишь, что я занят.
Он откинулся на спинку кресла и уткнулся лицом в книгу, стараясь не замечать девочку. Его не столько интересовало содержание книги, которую, как уже было сказано, он прочитал уже несколько раз, сколько уединение и тишина. Ему их не хватало последние несколько месяцев, потому что вокруг него постоянно были члены семьи, совет магов, ученики или кто — то ещё. Ему так хотелось просто побыть одному, и это утро так чудесно подходило для воплощения его желания, но тут появилась Джордан.
Девочка, конечно, не выдержала долго в позе кошки. Вскоре она слезла с кровати и присела на соседний стул, взяла со стола Герин бокал с вином, подтянула его к себе, царапая стол и производя зубодробительный скрежет, и громко отхлебнула от него. Лицо Геры нужно было видеть: его ноздри раздулись, как у быка, он насупился и медленно — медленно перевел на нее свой плотоядный взгляд.
— Либо ты прекратишь, либо я убью тебя…
Девочка ухмыльнулась и театрально громко отхлебнула вина, даже не представляя, какого зверя она разбудила.
Гера взвился в воздух, как рой голодных пчел. Он кинулся в сторону Джо. Она сочла это игрой и начала убегать от него, огибая стол и заливаясь звонким смехом. Ей было так весело, что она даже не заметила, как влетела в его грудь. Он крепко схватил ее за плечи и сильно тряхнул. Только в этот момент Джордан осознала, что Гера явно не в настроении для игр сегодня. Она подняла широко раскрытые глаза и уставилась прямо на его лицо. Мужчину прямо трясло от гнева, он так сильно сжал её хрупкое тело, что, казалось, еще немного и он раздавит его. Джо, словно маленький щенок, тихонечко пикнула от боли. Ярость застряла комом в горле Геры после этого звука… Он мучительно, напрягая каждую жилу в своём мощном теле, смог сдержать гнев. От усердия у него даже потекла маленькая слеза. Он кинул испуганную девочку на пол, упал на свое прежнее место и схватился за голову. Его тело будто мучил припадок: он непрерывно елозил на стуле, впивался пальцами в голову и по — кошачьи перебирал плечами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})