Закон дитто - Анна Щучкина
Вдох и выдох. Вдох и выдох. Вдох и…
Трепет.
Тело, душа и источник дитто – едины и непреложны.
Открыв глаза, я едва успел заметить, как мелькнуло розовое пятно, стремительно вспорхнувшее слева от меня, гибким обнаженным телом скользнуло вниз – несколько мгновений, и Джен гладко вошла в воду, а затем огромная волна накрыла ее.
Справа раздался крик – Блисс разбежался и так же грациозно спрыгнул. Волны жадно приняли его. А за ним последовал и я.
Ветер устремился мне в лицо, я вновь закричал, приветствуя жизнь.
Приветствуя силу, дарованную мне магией Таррвании.
Тень, быстро оторвавшаяся от воды, приблизилась, сверкая и переливаясь тысячей чешуек в свете молний. Его огромные крылья разрезали сам ветер, не способный противостоять дракону.
Мой старший дракон Дэрил взревел, подставляя спину, а я ловко приземлился на его длинную шею и схватился за шипы поднятого воротника. Мощными рывками крыльев Дэрил поднял нас на высоту, замер, а затем, прижав крылья, спикировал вниз.
Я плотнее обхватил бедрами шею дракона, отпустил руки, откидывая тело назад, и расхохотался, овеваемый бешеными потоками воздуха.
– Да!
Восторг от высоты захлестнул меня – безумство скорости, свобода и пьянящее счастье. Только с моими братьями и сестрами я чувствовал себя…
Живым.
Я пригнулся и вжался в дракона, щекой чувствуя гладкую чешую, и… мы стрелой вошли в штормящее море, Дэрил сильными гребками стал опускаться глубже и глубже, извивая гибкое тело. Рядом плыл Киса, радостно нарезая вокруг Дэрила круги. Под нами скользнула тень, сверху закружились пузыри, и гибкий хвост заставил меня пригнуться, а Дэрила заворчать. Прекрасные и грациозные существа серыми и черными тенями проплывали рядом.
«Я здесь. Я с вами».
Они отвечали мне силой, наполненной любовью и уважением. Их протяжные крики разносились на много драконьих хвостов, предупреждая и отгоняя незваных тварей.
«Вожак. Наш вожак силен, и мы будем кусать, терзать и убивать любого, кто посмеет угрожать ему».
Я улыбнулся, и пузырьки воздуха вспорхнули вверх.
А где же?..
Звонкий хохот раздался возле уха, и Джен щелкнула меня по лбу, проплывая мимо. Ее голубые глаза ярко светились в темной синеве моря, а волосы словно водоросли ласкали обнаженное тело, обвиваясь вокруг упругой груди.
И хвост. Ее рыбий хвост сверкал мириадами зеленых чешуек. Блисс, приплывший следом, снес ее мощным ударом серебристого хвоста. Портупея с кинжалами плотно облегала его тело, на позвоночнике и локтях проступили тонкие плавники. Брат и сестра закружились в причудливом танце, скользя между драконами.
Меренайты – морской народ.
Мы спускались все ниже и ниже, подальше от бушующего шторма, к тишине и спокойствию глубоких вод. Мимо проплыла стайка синих рыб, нисколько не боящихся драконов. Один из моих лениво клацнул зубами возле косяка, и они быстро ретировались. Вода становилась холоднее и темнее, пока вдалеке, на самом дне, среди поросших серыми водорослями и оранжевым кораллом холмов, не замаячил город, накрытый прозрачной полусферой.
Россыпь зеленых огней протянулась вокруг этой полусферы, слабо освещая то, что было внутри: низенькие дома песочного цвета с овальными, куполообразными крышами. Несколько человек, увидев нас и драконов, рванули к зданию повыше.
Я приказал Дэрилу остановиться, замереть в ожидании. Его огромное тело плавно закачалось в воде, а мощные взмахи лап поддерживали горизонтальное положение. Водоросли затрепетали под нами. Два дракона заняли позицию сверху, два других – по бокам, малыши остались возле трех самок. Остальные рассредоточились позади нас, кружа, мелькая, защищая.
Ожидание не продлилось долго.
Песок перед нами взорвался, и длинное тело, сплошь покрытое чешуей, подняло голову, раскрыло зубастую пасть и тысячами глаз взглянуло на нас. От тела отделилась верткая рыбешка, которая, приблизившись, оказалась еще одним меренайтом – светловолосой особью, обнаженной по грудь. Она закружилась вокруг нас, а затем, широко открыв рот, запела песнь, которую никто из ходящих по земле никогда не смог бы спеть. Эти звуки, подобные игре органных и духовых, самому высокому сопрано, самому сложному контральто, переливались всеми оттенками в воде, сгущаясь, уплотняясь, проникая внутрь меня. Я словно мог протянуть руку и дотронуться до песни.
Змеерос, извиваясь всем телом, опять зарылся в песок. Меренайт звонко рассмеялась и поплыла навстречу тем, кто появлялся из водорослей, из-за кораллов.
Один за другим, создавая пузырящиеся потоки, кружась и напевая, возле нас появлялись все новые и новые меренайты.
С рыбьими хвостами, плавниками на спине и локтях. Притягательные, длинноволосые – и опасные. Некоторые из них были больше похожи на рыб, чем на дивных существ, – с могучими торсами, но пастями, полными острых зубов, и огромными выпуклыми рыбьими глазами на пол-лица.
Два меренайта, с внушительными гребнями на спинах и костяными наростами на головах, воздели руки вверх – в одной из них у каждого сияло тусклым зеленым светом копье с белым наконечником.
Их песнь заставила меня напрячь все силы, чтобы противостоять манящему зову.
Сражаться с дитто? Легко. Пронзать одного за другим морских чудовищ? Конечно.
Но эта песнь…
Меренайты приветствовали не меня. Пронзительная песнь морского народа оборвалась на высокой ноте – и началась вновь. Проплыв мимо меня, Блиссингер и Дженнифер, младшие брат и сестра, двадцатый и двадцать первый претенденты на престол морского королевства, ответили на приветственную песнь.
Принцев всегда и везде встречают с почестями. Бастардов презирают, но помнят и боятся. И лишь я не более чем пустышка и по крови, и по праву рождения…
Драконы, чувствуя мое настроение, загудели, а я оборвал свои мысли. Хватит думать об этом. Я больше не тот мальчишка, у которого старший брат обманом отбирал любимые вещи.
Нас с тем мальчишкой разделяли девятьсот лет ненависти, непонимания и горького осознания. Пришлось пойти на много жертв, чтобы достичь того, что есть у меня сейчас.
Мое изгнание не продлится долго, братец. Обещаю.
Я прижался к горячему телу Дэрила и направил его к городу – меренайты отплыли, почти не обращая внимания на меня и драконов. Мои братья и сестры улеглись на дне возле полусферы, а я слез с Дэрила и коснулся лбом его огромной морды. Дракон заурчал.
«Охраняй, – безмолвно отдал я приказ. – Но не забудь порезвиться».
Дэрил ответил благодарной эмоцией и поплыл к самкам. Те заурчали, встречая вожака.
Возле колыхающейся стены полусферы уже можно было разглядеть Бриана и Бернарда, встречающих нас. Бородач мял в руках рубашку, а Бриан сверлил нас взглядом.
На двух недовольных больше.
Я разогнался и, врезавшись