Кусакиро. Книга вторая - Людмила Файер
— Ты правду говоришь, кот? — спросил Гарри. — Меня примут и не будут ругать, если я не поймаю добычу? Меня не будут бить ремнем, когда хозяину что-то не понравится? Не будут привязывать веревкой к забору и оставлять под дождем? И станут кормить, когда я голоден? И даже не будут пинать, когда я подбегу, чтобы поздороваться, и даже… может когда-нибудь… меня погладят и почешут за ушами?
— Меня зовут не Кот! — строго ответил самурай. — Я — Кусакиро — потомок благородного Царапиро, вождя доблестного клана котов-самураев. Обращайся ко мне так. "Кусакиро" или "вождь". Ты понял, Гарри? Можно будет обратиться и "друг" и "брат", но это потом, когда мы узнаем друг друга поближе. И если я что-то говорю, то отвечаю за свои слова!
— Я понял, вождь, — наклонив голову в признании верховенства Кусакиро, ответил Гарри. — Ой, кажется моя лапа свободна! Я чувствую ее! Вот она!
Робик отгрыз за время разговора достаточный кусок щепы, чтобы лапа Гарри могла быть вытащена. Сначала она почти ничего не чувствовала. Потом кровь проникла в сосуды и лапу закололо иголочками. Гарри стало щекотно и он смешно запрыгал на трех лапах.
— Я чувствую, я все чувствую, — радостно лаял он. — Я так вам признателен, друзья мои, мои спасители! И тебе, великий вождь Кусакиро!
Коты и Робик в 3 языка быстро зализали кровоточащую лапу, окончательно восстановив в ней кровоснабжение. Пора было отправляться в обратный путь.
— Вы уверены, что меня примут в вашем Замке? — по прежнему сомневался Гарри?
— Совершенно уверены! — подтверждали все в один голос. — И примут, и вылечат и накормят и обогреют. Наша Хозяйка — лучшая Хозяйка в мире! Никто из страждущих и просящих помощи не получил от нее отказа. И Хозяин наш превосходный человек. Он ни разу не обидел нас. Не наказал, даже не отругал. Так что не волнуйся. Ты им понравишься, и они пожалеют и пригреют тебя.
— Потом, ты так похож на мою жену Джулию, что вполне сойдешь за ее пропавшего брата, — заметил Робик. — Он еще щенком был похищен плохими людьми. Их мать Джина только на минутку отошла, чтобы сходить по своим собачьим делам, а когда вернулась, то обнаружила только одну Джулию. Уж как она плакала, как убивалась по нему, своему щеночку. Мы не знали как успокоить ее. Потом от горя даже заболела… В прошлом году Боги Радуги позвали ее, и она ушла. Джулия теперь одна. Ну как одна — со мной, конечно, и дочка у нас родилась на днях!
— Вы говорите Джулия?.. Джина?.. Пропал щенок?.. — Гарри сел на тропинку и заплакал. Он плакал так горько и безутешно, что наши благородные спасатели даже растерялись.
— Что так расстроило тебя, Гарри? — спросил Кусакиро. — Неужели ты так близко к сердцу принял эту историю совершенно чужих тебе по крови сородичей? Или… — Кусакиро начал догадываться, — Или ты хочешь намекнуть нам, что этот пропавший щенок и есть ты?
Василий и Робик встали столбами, словно оцепенев. Не веря своим ушам и глазам.
— Да, похоже, что это так! — захлебываясь от эмоций подвывал Гарри. — Я помню, как мы с мамой и сестрой грелись на солнышке. Мама куда-то ушла, а меня кто схватил за шкирку и посадил в темный мешок. Он него плохо пахло. Как от хозяина, когда он пил вонючую воду. Потом я долго сидел и плакал в этом мешке. А потом меня передали моему хозяину. Он отдал за меня шуршащие бумажки и вонючую воду в бутылке. Потом я с ним жил, рос…, а дальше вы знаете. Я уже рассказывал.
Василий сел прямо в лужу и стал задумчиво чесать задней лапой за ухом, время от времени промахиваясь мимо…
— Прямо "Санта-Барбара" какая-то, — растерянно сказал он. — Вы вообще слышали что-то подобное? — обратился он к Кусакиро и Робику. — Дааааа. Такого себе представить не мог даже кот ученый, ходящий по цепи кругом…
Сэр Робик просто сидел рядом и открывал и закрывал пасть, щелкая зубами. Он не знал, что сказать…
— Ладно. Хватит распускать нюни, скоро ночь, темнеет уже. Встали и быстро пошли! — скомандовал Кусакиро. — А то развели тут сырость! Сейчас придем домой и все выясним!
Быстрым галопом, насколько позволяла раненая нога Гарри, вся компания припустила домой. Добежав до усадьбы, первым делом, Робик отвел Гарри к своей будке. Джулия высунула голову и стала приглядываться к новому псу. Она внимательно осмотрела его, долго обнюхивала, а потом заскулила.
— Что такое, дорогая? — забеспокоился Робик. — Он напугал тебя? Он, конечно, такой грязный сейчас и весь в хвое, забившейся под шерсть, но это не привидение, любимая. Не лесной дикарь. Это просто несчастный песик, который попал в сложную ситуацию. Не бойся его!
Джулия посмотрела на Робика с выражением полного непонимания.
— Я не понимаю… — скуля сказала она. — я не понимаю, конечно… Но он так знакомо пахнет, как будто я его знаю… Он пахнет так, как пахла мама… Кто ты? И почему ты так похож на мою мать?
— И на тебя, дорогая… — продолжил Робик. — Видишь ли… Ты только не волнуйся, пожалуйста… Похоже… Это твой пропавший в детстве брат… Ты же помнишь, что у тебя был брат?
Джулия с радостным лаем кинулась к растерявшемуся от небывалого счастья Гарри. Запрыгала вокруг него и завертелась волчком, ласкаясь. Гарри ткнулся мордой ей в плечо и так и замер. Не желая показывать своих слез радости…
…Что было потом? Не так уж сложно догадаться! На истошный лай из дома вышли Лариса и Александр. Увидели всю эту "картину маслом". Поняли без слов кого привела на их подворье долгая, невероятно запутанная дорога. У всех была жива память потери. И все были счастливы радостью обретения. Радовались даже куры и утки. Они раскудахтались и раскрякались в своем курятнике. Козы радостно мекали, кошки ходили хороводом вокруг брата с сестрой, знакомясь с новым членом своей стаи… Потом Лариса всех позвала отужинать. И новому члену Братства была выделена большая новая миска, наполненная теплой ароматной кашей с потрошками… И весь вечер этого кончающегося таким счастливым событием долгого дня был посвящен воспоминаниям о прошлом, ласковым поглаживаниям носов и ушей, обсуждению планов на будущее и всеобщей радости от неожиданной встречи…
Как пояса концы — налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать,
Так мы с тобой: