Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
— Для стариков они едут быстро, — сказал Старк.
— Эрик, дадим отдохнуть животным, их гибель не сократит нам путь.
Переселение Лордов Защитников и их слуг потребовало от херсенеев слишком много животных для верховой езды. Только страх, внушаемый Северными Псами, вынудил их уступить Старку еще трех животных — двух верховых и одно вьючное, чтобы везти провиант. Животные были маленькие, но сильные, с такой длинной шерстью, что казались покрытыми попонами. Под густыми мохнатыми ресницами блестели маленькие круглые глаза, на головах возвышались огромные рога.
Их внешность терпеливых мучеников была обманчива — они не упускали случая выкинуть какую-нибудь злую штуку. Однако они охотно несли свой груз, и Старк в общем-то был ими доволен.
— Мы возьмем новых у Ферднала. А сейчас нам необходимо догнать Гильмара до того, как он достигнет первого убежища. Иначе мы никогда не найдем его в этой пустыне.
— Гильмар, конечно, тоже не щадит своих животных. Ферднал, разумеется, пошлет ему в Юронну весточку о том, что произошло, и он будет знать, что ты его преследуешь.
— Гильмар едет с тяжелораненым, — нетерпеливо сказал Старк.
Халк, воин высокого класса, хотя отнюдь и не был другом Старка, однако сопровождал его на крайний север из преданности своему отечеству — Ирнану. Он был одним из двоих выживших. Второй была Геррит, Мудрая женщина. Они попали в ловушку, расставленную Гильмаром в Тире, и в этом сражении Халк был тяжело ранен.
— Они везут его на носилках, и, значит, Гильмар не может ехать очень быстро.
— Не слишком надейся на это. Я уверен, что Гильмар пожертвует Халком, чтобы помешать тебе вырвать у него Геррит. Она — главный козырь в его борьбе против Ирнана. Но… — Антон нахмурился. — Я думаю, что Бендсмены пожертвуют и Геррит, чтобы захватить тебя. У Ферднала, как ты знаешь, есть на это основания. Это было безумным поступком — перевернуть всю планету, чтобы освободить одного человека.
— Я уже потерял двух отцов, — сказал с улыбкой Старк, — и у меня остался только ты. — Он ударил пятками в бока животного. — Мы отдохнем чуть подальше.
Антон ехал сзади, с явным восхищением глядя на это высокое смуглое существо, которое он привел в мир людей. Он отчетливо помнил первую встречу с Эриком Джоном Старком, которого тогда звали Н’Чака — человек без племени. Это было на Меркурии, в жарких долинах Сумеречного Пояса, где гигантские пики нависали над слабой атмосферой и где горы и долины таили в себе невероятное количество разнообразных жестоких смертей. Антон был тогда молодым чиновником Земного Полицейского Контроля, авторитетом в рудничных колониях. ЗПК был также ответствен за защиту местных племен — незначительной популяции, настолько погруженной в борьбу за выживание, что у нее не оставалось времени, чтобы переступить границу между животным и человеком.
Получив известие, что безответственные шахтеры совершили убийство, Антон прибыл, но прибыл слишком поздно, чтобы спасти мохнатое племя аборигенов. Шахтеры захватили только одного пленника.
Они заперли в клетку нагого, яростно рычащего, но гордого мальчика. Его темная кожа, продубленная безжалостным солнцем, была покрыта рубцами: повседневная жизнь на этой жестокой планете была далека от райской. Спутанные волосы были черными, а глаза — очень светлыми. Прозрачные, невинные, страдальческие глаза животного. Он был настолько залит кровью, что удивленные рудокопы тыкали в него пальцами. Живот его сводило от голода, язык распух от жажды, но он без боязни следил за своими мучителями светлыми и холодными глазами, выжидая случай нанести смертельный удар.
Антон вывел его из клетки. Вспоминая теперь, сколько времени и усилий потребовалось ему, чтобы цивилизовать этого тигренка, заставить его примириться с фактом, что он принадлежит к человеческой расе, он и сам удивлялся, как у него хватило терпения довести свою задачу до конца.
В списках рудничной компании на Меркурии значилось имя мальчика: Эрик Джон Старк. Считалось, что он погиб вместе с родителями при обвале, засыпавшем шахтерскую колонию, где он родился. На самом же деле аборигены нашли его и воспитали как своего. Антон знал, что под внешним обликом его приемного сына всегда был дикарь — Н’Чака.
Именно благодаря этому Старк смог, оказавшись лицом к лицу с Северными Псами, победить Шкуродера, их вожака. Глядя на десять громадных зверей, бегущих рядом со Старком, Антон слегка вздрогнул: ведь Старк был его единственным сыном, который, правда, и для него оставался вечной загадкой.
Тем не менее они любили друг друга. Старк по собственной воле встретился с опасностями такой сумасшедшей планеты, как Скэйт, и прошел по ней, без устали сражаясь, чтобы освободить Антона, захваченного Лордами Защитниками и увезенного в Цитадель.
Теперь перед ним лежал другой долгий путь, полный неизвестных опасностей и сильных врагов. В глубине души Антон был уверен, что им не добраться до Скэга, где был космопорт — их единственная надежда покинуть Скэйт. И Антон злился, что Старк столь неразумно впутался во все эти опасности ради него.
«Как ты думаешь, каково мне будет увидеть тебя умирающим из-за меня?» — подумал Антон, но ничего не сказал Старку.
Когда их животные стали выказывать первые признаки усталости, Старк разрешил остановку. Антон напоил животных и дал им сухарей из прессованного лишайника. Старк раздал собакам скудный рацион сушеного мяса, взятого из Цитадели. Джерд по-прежнему бормотал что-то насчет существ, хотя никого не было видно. Люди тоже жевали сухой паек, прохаживаясь взад и вперед, чтобы размять одеревеневшее тело.
— Сколько мы проехали? — спросил Старк.
Антон оглядел монотонную, безликую пустыню.
— Я думаю, мы на полпути к первому убежищу.
— Ты уверен, что нет другой дороги, по которой мог бы проехать Гильмар?
— Эта дорога была с самого начала отмечена вехами как самая короткая между Юронной и Цитаделью. Она не отклоняется от прямой больше чем на сантиметр на всех ста пятидесяти километрах пути до горных перевалов. Ее не сократишь. Только люди в капюшонах и Бегуны умеют находить дорогу в пустыне. — Антон отпил из кожаной фляги и протянул ее Старку. — Я знаю, какие чувства ты испытываешь к этой женщине, и понимаю, сколь важно помешать Гильмару привезти ее в Ирнан. Но для всех нас конец дороги еще очень далек.
— Если Гильмар достигнет убежища раньше нас, — холодно сказал Старк, — у него будут свежие животные, высокие животные пустыни, гораздо более быстрые, чем эти, не так ли?
— Да.
— Он позаботится о том, чтобы для нас не нашлось свежих животных, и предложит племени следовать за ним. С помощью собак нам, возможно, удастся преодолеть эти затруднения. Возможно… Но следующее убежище в семи днях пути.