Дорога в Зазеркалье - Маргарита Зирен
К счастью болен. Но есть ещё, Никуша, новость. Могу гордиться
Я по праву! Видать, за силушку да скорость пришёлся вору
Я по нраву. Ему б копытом в самый раз!
Но слышу я закона глас.
И отправились искать они
Проход вневременной. И вновь заставил их
Страдать предмет, теперь уж дорогой. И сняв перо с его поста,
И покидая те места. Найдя в волнении их там,
Вернулись в лес они к друзьям.
X
Пера увидев красоту, вдруг
Дина ужас испытала. И молча, чувствуя
Беду, на свой вопрос ответ искала в глазах у грустного
Коня, весть ожидая беспокойно. И, сев у жаркого
Костра, всё о событьях того дня Булат
Поведал им подробно.
кот
– О, как опасностью пестра дорога к берегу неволи!
А с доком бьюсь лишь я во сне. И чёрт возьми,
Когда же мне отведутся в пьесе роли?
Дина
–«Возьми на тумбочке платок, дабы слезу смахнуть, дружок.»
Но знай, как сбудется мечта, потоком грянут и страданья!
кот
– А есть ли больше наказанье, когда бы «рыжей» звалась бы
Беда? Имеет котик с малолетства дыбом шёрстку от соседства!
Булат
– Опять, друзья, меж вас прохлада. Свой пыл послать на дело надо.
Дина
– Ну что ж, держитесь, господа!
Коль не последняя я в драке. Да скроют ярость
У собаки кулисы тайного суда! Но зато не скроют дерзость.
Моим гаденьким словам, слыша в речи моей мерзость, умиляться
Доктор будет. Потому что лишь, как сам, он отродье в
Сердце впустит. И Никуша мне поможет.
Булат
– Это вряд ли, он не сможет.
Сыт бесчестием он Клока, наш не сдержанный
Хохмач. Клока вредно ему много, я сказал это, как врач. Погружайтесь
В сон, друзья. Только Серому нельзя. Проследи, кот,
За костром, днём ты выспишься потом.
Ну а утром для подруги платье
Выбрав голубое, претерпев большие муки,
Нарядил Ник пред дорогой тело Динино людское.
И шла гордою походкой ослепительная леди, обходя воды
Потоки. Но лишь сели все в карете, проходя зеркальный
Лаз, оказались на дороге садом скрытыми от глаз.
И к Булату Дина с Ником подошли
С тревожным ликом.
Булат
– Кота возьми с собой, Никуша, должно быть спит наш кочегар.
Ник взял на руки этот дар, кот посмотрел, и вновь обмякла туша.
Дина
– Позаботься о нём, друг.
И снять попробуй эту дачу. Коль не срастётся
Что-то вдруг? В другом имении удачу вы отыщете с котом.
А мы с конём вернёмся скоро. И к вам дорогу мы
Найдём. Ну что, Булат, поехали до вора?
И Ник пошёл вести переговоры,
А Дина «к пропасти на край». А кот всё спал,
Пока тянулись там заборы, но стал помехой чей-то лай.
И подскочил он от испуга, но успокоило кота. Под стражей был
Же он у друга, какой не выдаст никогда. И, подойдя к стальным
Воротам, Ник произвёл ногою грохот. Но вдруг раздался
Тихий шёпот, внизу спросили: «Кто там, кто там?»
И, взглянув через ограду, кот видит
«Кнопку» у ворот.
собачка
– Ну и какую вам награду?
Ох, и нахальный вы народ! Наконец, они
Явились! Вы, друзья, не заблудились? С вечерка молчком сижу,
Не ем, не бегаю, лежу! Ох, как трудно не кусаться!
Ведь запрет мне отзываться.
Ник
– От кого запреты вдруг?
собачка
– От владыки мой испуг. Кто б ни шёл, молчать велел, на постой
Лишь вас хотел. И я села и молчала, и молчать совсем устала.
кот
– Ну иди теперь, погавкай, позови хозяйку нам.
собачка
– Ну, что разлёгся серой тряпкой!? Тебе надо? Тявкай сам!
Но подумав пошла звать.
И хозяйка, ей под стать, к ним, ругаясь,
Вышла скоро. Расспросила, что могла, ключ от дома
Отдала, не найдя в гостях укора. И остались
Они в доме, пока живы и не в коме.
XI
Превосходный конь подвез
К воротам чудную карету. Но «леди» он довёл
До слёз. Перешагнуть границу эту и подвезти её к парадной не пожелал Булат-упрямец. И ей пришлось такой нарядной исполнять меж
Лужиц танец, борясь с проточною водой. Но проводить
Сухой тропой уже спешил к ней сонный Клок.
Клок
– Не волнуйтесь только, леди, лишь слегка подол промок.
Дина
– Ох, задам ему я жару! Да забыл он видно плети!
Ох, придумаю я кару! Что случилось тут с конём?
У ворот стоит столбом!
Клок
– Целую ручки, мадмуазель! О, как же видеть я Вас рад!
Но мы и сами доберёмся. К теплу близка уж наша цель.
Пройти немного надо сад, а там и сушкою займёмся.
Клок обернулся на коня, и встретились они глазами.
Клок
– То разум смотрит на меня, и я б назвал его гордыня.
Сопровожденья нету с Вами. Но где же кучер Ваш, графиня?
Дина
– А им никто не управляет. Подвозил же Вас вчера,
Теперь и сам дорожку знает. Булат у нас конёк особый.
Его головушка мудра, но нрав, зато, имеет вздорный.
Они поднялись по парадной,
Зайдя в гостиную молчком. А коли весть была
Отрадной, док решил на белый свет своей хитрости крючком
Тайны вытащить графини. И, раскрыв пуховый плед, две учтивые рабыни
Им укрыли в кресле Дину. Да чай внести им приказал. И, подсев и сам
К камину, он ей приветливо сказал: «Вы интригуете всё больше,
Пожалуй, что, представлюсь я. Доктор Клок, а можно
Проще, зовите доком, милое дитя.»
«А я, Диана де Собак.» – сказав, подала ручку вновь.
Клок
– Какой яркий, алый лак! Словно свеженькая кровь.
Вы не боитесь крови, леди?
Дина
– Извращенье это вроде, но не боюсь я красоту.
На истерзанной кровь плоти завораживает душу,
И стоишь пред нею в поту.
Клок
– Стало б жутко даже мужу. Я сражён, графиня, Вами!
Вы так молоды и милы! Нет, бросаетесь словами.
Дина
– И, не смотря на юность,
Док, немало я отдала силы, чтоб в плоти
Знать и закуток. О, как люблю я эти страсти, когда б
Искал пытливый ум, а жизнь в моей была лишь власти. Я ж лекарь
Вовсе не плохой. Но как же жалок светский шум. Не практикую,
Дорогой, но путешествую по свету. То приключений
Жаждет дух. Вы рады, док, сему ответу?
Клок
– Сомненья в прах разбиты, в пух.
Дина
– Потому спросила лишь, что образ жизни многим чужд.
Им не понять раздумий тишь, ни моих душевных нужд…
Клок