Джон Норман - Изгой Гора
— Ну, Торн из Тарны, — сказал я, подкалывая его, — давай померимся силой.
Но Торн отступил назад и приказал солдату опустить копье. Он снял шлем и сел на корточки. Солдат возвышался над ним. Торн смотрел на меня, а я на него.
Теперь он проникся ко мне уважением, а значит, стал более опасен. Он видел мгновенную гибель своих солдат и размышлял, стоит ли еще испытывать мое искусство. Я был уверен, что он не скрестит со мной свое оружие, если не будет уверен на все сто процентов в своей победе. А именно в этом он сейчас и не был уверен.
— Давай поговорим, — сказал Торн из Тарны.
Я тоже опустился на корточки.
— Поговорим, — согласился я.
Мы вложили мечи в ножны.
Торн был большим массивным человеком, уже начинавшим полнеть. Лицо его было мясистое, желтоватого цвета с красными прожилками. У него не было бороды, только по обеим сторонам подбородка тянулись две полоски, больше похожие на грязь, чем на бороду. Длинные волосы были завязаны узлом на затылке. Глаза сидели очень глубоко в глазницах. Это были красные мутные глаза человека, проводившего долгие ночи в разгуле и разврате. Было очевидно, что Торн не является человеком высоких нравственных идеалов и фантастической чистоты и не будет жертвовать всем ради достижения благородной цели. Торн никогда не будет убаром, он всегда будет прихвостнем.
— Отдай мне моего человека, — сказал Торн, показав на корчившегося в траве солдата.
Я решил, что несмотря на свои недостатки, Торн был хорошим солдатом.
— Возьми, — сказал я.
Солдат подошел к упавшему человеку и осмотрел его рану. Другой был мертв.
— Он может выжить, — сказал солдат с копьем.
— Перевяжи его, — сказал Торн.
Затем он повернулся ко мне.
— Мне все еще нужна женщина.
— Ты не получишь ее.
— Это же только женщина.
— Возьми, если сможешь.
— Один из моих солдат мертв. Ты можешь взять его долю от продажи.
— Ты очень щедр.
— Значит ты согласен?
— Нет.
— Я думаю, мы можем убить тебя, — сказал Торн, срывая травинку, и, задумчиво кусая ее, рассматривал меня.
— Может быть, — признал я.
— Но, с другой стороны, я не хочу терять своих людей.
— Тогда оставь женщину в покое.
Торн пристально посмотрел на меня, не выпуская изо рта травинку.
— Кто ты?
Я молчал.
— Ты вне закона. На твоей одежде и щите нет герба.
Я не видел причин оспаривать его слова.
— Преступник, — сказал он, — как тебя зовут?
— Тэрл, — ответил я.
— Из какого города?
Это был мучительный вопрос.
— Из Ко-Ро-Ба.
Эффект был необычайный. Девушка, стоявшая позади меня, вскрикнула.
Торн и солдат вскочили на ноги. Я выхватил меч.
— Ты вернулся из Страны Праха, — воскликнул солдат.
— Нет, я такой же живой, как и ты.
— Лучше бы ты ушел в Страну Праха, — сказал Торн, — ты проклят Царствующими Жрецами.
Я взглянул на девушку.
— Твое имя — самое ненавистное на Горе, — сказала она ровным тоном, не глядя мне в глаза.
Мы стояли молча довольно долго. Я чувствовал под ногами траву, еще мокрую от утреннего тумана. Где-то вдали запели птицы.
Торн пожал плечами и, наконец, сказал:
— Мне нужно похоронить солдата.
— Пожалуйста, — ответил я.
Молча Торн и солдат выкопали узкую могилу и похоронили своего товарища. Затем они из двух копий, плаща и веревок соорудили носилки для раненого.
Торн взглянул на девушку и она, к моему крайнему удивлению, подошла к нему и протянула руки. На ее запястьях защелкнулись наручники.
— Зачем ты идешь с ними? — спросил я.
— Я не принесу тебе счастья, — горько сказала она.
— Я освобожу тебя, — сказал я.
— Не приму ничего из рук Тэрла из Ко-Ро-Ба.
Я протянул руку, чтобы коснуться ее, но она вздрогнула и отпрянула назад.
Торн расхохотался.
— Лучше быть в Стране Праха, чем быть Тэрлом из Ко-Ро-Ба.
Я посмотрел на девушку, которая столько дней страдала и теперь схвачена. На ее руки надеты ненавистные браслеты Торна — прекрасно изготовленные, украшенные драгоценностями, сделанные из крепчайшей стали.
Роскошные браслеты составляли явное противоречие с ее нищенской одеждой. Торн тронул пальцем ее одеяние.
— Мы снимем все это, — сказал он, — скоро ты будешь одета в самые лучшие шелка и драгоценности. Роскошь одежды согреет твое сердце.
— Сердце рабыни, — сказала она.
Торн поднял ее подбородок пальцем.
— У тебя прекрасная шея.
Она со злобой посмотрела на него, понимая, что он хочет сказать.
— Скоро ты будешь носить воротник.
— Чей? — спросила она.
Торн внимательно посмотрел на нее. Ценность добычи явно возросла в его глазах.
— Мой, — сказал он.
Девушка вздрогнула. Я сжал кулаки.
— Ну, Тэрл из Ко-Ро-Ба, — сказал он, — все кончено, я забираю эту девушку и предоставляю тебя милости Царствующих Жрецов.
— Если ты привезешь ее в Тарну, то татрикс освободит ее.
— Я привезу ее не в Тарну, а в свою виллу, которая находится за городом, — рассмеялся он неприятным смехом. — И там, как добропорядочный гражданин Тарны, я буду относится к ней с почтением.
— Тогда я сам освобожу ее! — я почувствовал в своей руке рукоять меча.
— Оставь свой меч, воин, — сказал Торн и повернулся к девушке:
— Кому ты принадлежишь?
— Я принадлежу Торну, капитану Тарны, — ответила она.
Я вложил меч в ножны и почувствовал себя разбитым и опустошенным. Возможно, я убил бы Торна и его солдат, освободив девушку, но зачем? Я не мог спасти ее от хищников Гора и других охотников за рабами. А она никогда бы не приняла моей защиты. Ведь она сама предпочла рабство у Торна человеку из Ко-Ро-Ба.
Я посмотрел на нее.
— Ты из Ко-Ро-Ба?
Она напряглась и посмотрела на меня с ненавистью:
— Была.
Слезы жгли ее глаза.
— Как ты осмелился пережить свой город?
— Чтобы отомстить за него!
Она долго смотрела мне в глаза. И затем, когда Торн и его солдат подняли носилки с раненым, сказала мне:
— Прощай, Тэрл из Ко-Ро-Ба.
— Я желаю тебе всего доброго, Вера из города Утренних Башен.
Она быстро повернулась и пошла за своим господином, а я остался один в поле.
ГЛАВА 8. ГОРОД ТАРНА
Улицы Тарна были заполнены народом, но царила странная тишина. Ворота были открыты и стражники не чинили мне никаких препятствий, хотя и подвергли тщательному осмотру. Я слышал, что город Тарна открыт для всех, кто приходит с миром, независимо от того, из какого он города.
Я с любопытством осматривал людей. Все они в полном молчании спешили по своим делам. Это было совсем не похоже на шумливые беспорядочные толпы в других городах. Многие мужчины были одеты в серые туники, на лицах застыло серьезное выражение, как будто они сознавали, что несут ответственность за этот город.