Песня, призвавшая бурю - Юлия Диппель
Кошки-бунба – светлые животные-кидхи, напоминающие кошку, но размером с ежа. У них золотисто-рыжая шерсть и белый хвост из перьев.
Скалистые медведи – светлые животные-кидхи, покрытые серой каменной чешуей. Очень крупные.
Огненные ласки – светлые животные-кидхи с рыжим мехом и длинным золотым хвостом из перьев. Множатся как паразиты.
Хиски – темные лошади-кидхи с черной шерстью и гривой либо хвостом из перьев. Они больше и быстрее, чем их немагические собратья – особенно по ночам, когда кажется, будто их несут сами тени.
Костяные вороны – темные птицы-кидхи с костяными клювами и когтями. Крупнее, умнее и выносливее, чем их немагические собратья.
Вороны-крабх – светлые птицы-кидхи с черным оперением, которое переливается зелеными, синими и фиолетовыми оттенками.
Ночные гадюки – темные змеи-кидхи с серебристыми глазами и черной чешуей. Очень ядовитые.
Жемчужный водяной лис – редкое темное животное-кидх с серебристой шерстью и пушистым черным хвостом.
Пумы-тивверн – светлые хищные кошки-кидхи с коричневым оперением и шипастым хвостом.
БОГИНхима – богиня темноты и смерти
Эрисс – богиня света и жизни
Юн – бог любви и искусств
Рагом – бог войны
Тенья – богиня воды, озер и рек
Сольфур – бог ветров, бури и дождя
Маллис – богиня урожая
Бага Бор – бог гостеприимства, кутежа и алкоголя
Киссай – богиня огня и ковки
ВАЛЮТА1 крона = 10 сребреников
1 сребреник = 10 медяков
1 медяк = 10 грошей
ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИВ то время как люди выделяют секунды, минуты, часы, дни, года и прочее, кидхи предпочитают считать в зимах (=годах) и лунах (=месяцах).
ИСТОРИЯ ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫКогда мир еще не был разделен, единственный сын королевы людей влюбился в принцессу онидов из племени Пламя Солнца. Но королева была против их союза и обвинила онидку в том, что она манипулировала ее сыном с помощью песни. Она приказала убить принцессу онидов, после чего наследный принц покончил с собой.
Ослепленная горем и гневом, королева людей объявила войну кидхам, и люди откликнулись на ее призыв – не последнюю роль в этом сыграло их желание добыть одем, источник энергии всех магических созданий.
Правительница племени Пламени Солнца, также ослепшая от горя и гнева, рвалась в битву, однако, как бы ни были могучи кидхи с их удивительными способностями, они были рассеяны по всей стране и не могли объединиться. И только когда во главе кидхов встали вакары, обе воюющие стороны схлестнулись в жестокой схватке, и полилась кровь. Много крови.
Длилось это недолго, желание биться постепенно ослабло с обеих сторон, и вакары заключили временное перемирие. Лишь ониды из племени Пламени Солнца – охваченные яростью – не хотели сдаваться и вместе с остальными племенами онидов напали на столицу людей. Штурм королевского дворца унес немало жизней, улицы Каэсса окрасились кровью, но убить королеву онидам так и не удалось. Как и сохранить собственный альянс. Дабы предотвратить массовые убийства, вакары использовали все свое влияние, внушая страх и ужас. Они пытались навязать мирный договор. Королева людей выдвинула встречные условия, которые оказались просто ужасающими. Она требовала смерти всех онидов. Это было непростое решение… Однако через несколько месяцев воцарился мир, а народ онидов стал всего лишь новой главой в учебниках по истории.
МЕСТА, ПОНЯТИЯ И ПРОЧЕЕБхикс – обозначение для полукровок, чаще для тех, кто наполовину человек, наполовину кидх, но, возможно, и для потомков разных народов-кидхов. В переводе с Древнего языка означает «помесь». Пренебрежительно.
Ка'эсс – столица людей, резиденция королевы.
С'ибрилловая сталь – сталь, усиленная одемом.
Лес С'ирбель – опасный лес к югу от Вальбета, родина Син.
Даррáмское масло – масло для ухода за волосами.
Экхóн – крупная река в Энебхе.
Железный дворец – крепость принципала Вальбета, усиленная железом.
Эндамайéт – «блуждающий огонек» на Древнем языке.
Энéбха – название континента.
Ягоды папоротника – красные съедобные ягоды, основа крупы для завтрака.
Фхáвия – область Энебхи, полуостров, где живут люди с почти черной кожей, родина Скорохода, Кили и королевы.
Пламя Железных Теней – теневой меч Сира сиров.
Равнина Гос – скалистая равнина к югу от Вальбета.
«Полкроны» – ночлежка в Равенахе.
Сердце Ночи – артефакт, направляющий энергию всех темных кидхов, его носитель считается хранителем и защитником темных кидхов. Много поколений Сердцем Ночи владели вакары, а точнее Сир сиров.
Иккáрия – город вакаров на Янтарном море.
Кáлловы кости – магические атрибуты, с помощью которых, например, можно предсказать пол нерожденного ребенка.
Лес Кламм – смешанный лес к югу от Вальбета.
Кукурузные холмы – сельскохозяйственная область для снабжения Вальбета.
Ягоды лисца – красные переливающиеся ягоды, которые вызывают рвоту.
Собиратели света – гильдия, которая скупает у магических созданий одем, выкачивает его из их крови и отдает на переработку соответствующим предприятиям.
Óдем – магическая энергия в крови всех кидхов и их потомков.
Площадь Мира – праздничная площадь перед Железным дворцом, на которой проводятся собрания и казни.
Равенáх – последняя деревня на южной дороге до Вальбета.
Ягоды руя – голубоватые ядовитые ягоды
«Ржавый компас» – таверна с сомнительной репутацией, штаб подпольной империи Онны в Вальбете.
Красный квартал – элитный район Вальбета.
Зерна саммáта – зерна усика саммата; перемолотые в порошок, скрывают любые запахи.
Призраки – агрессивные духи жестоко убитых людей.
Укротители призраков – гильдия, отлавливающая призраков и отправляющая их через завесу.
Завеса – переход из мира живых в загробный мир, а также в переносном смысле обозначение барьера между человеческим и магическим.
С'идхак – самая страшная смертная казнь у вакаров.
С'ильбалат – «полукровка» на Древнем языке.
Скалл – отряд, состоящий из пяти вакаров, возглавляемый сиром.
Сир – лидер скалла.
Сир сиров – лидер всех вакаров, владеющий теневым мечом «Пламя Железных Теней». Кроме того, Сир сиров автоматически получает титул барона, который дает королева людей, чтобы включить вакара в иерархию королевского двора. Однако для Сира сиров человеческие титулы ценности не имеют.
Листья т'инрисса – чайное растение, являющееся афродизиаком.
Вáльбет – второй по величине город Энебхи, бывшая столица.
«Двор Зимней Розы» – лучшая в Вальбете гостиница, расположенная на площади Мира.
ИМЕНААрезандер (Арез) – Сир сиров, предводитель вакаров, хранитель Сердца Ночи, младший брат Кьяндера, имеет корни Андиллиона.
Бобер – тихий молодой наемник с рыжими волосами и пышной бородой, лучший друг Скорохода.
Кьяндер – брат Арезандера, бывший Сир сиров.
Филáрик – подмастерье Собирателя света, друг Рукаша.
Скороход – долговязый молодой наемник родом из Фхавии с темной кожей и широкой улыбкой.
Йелина – сводная сестра Синты с человеческой стороны, живет с отцом Синты в лесу Сирбель, ждет ребенка от бывшего жениха.
Ильда – хозяйка ночлежки «Полкроны» в третьем поколении, травница и бхикс.
Йоль Дигур – староста Равенаха.
Макиз – вакар, член скалла Кьяндера, позднее