Душелов. Том 5 - Emory Faded
— Это ещё совсем не факт.
— Да говорю же: врать ты не умеешь. Так что не надо тут так пыжиться зазря. Тем более, даже если предложить, что место жены ты так в итоге и не получишь, то место наложницы тоже не так уж и плохо. Особенно — учитывая твой прежний уровень. То есть, твой уровень за это время, как ни крути, резко возрос, в отличии от моего, который даже на том же самом месте не факт, что вскоре останется…
— Может быть, в таком случае не стоит ходить в подобные места, где пара стаканов может обойтись по цене машины?
— Вот! О чём я и говорю! Раньше бы так никогда не сказала, а сейчас, когда из тебя хлещет гордыня, даже для тебя тяжело удержаться от ехидных замечаний, да?
— Не понимаю, о чём ты, — флегматично ответила Элизабет, наконец немного отпив свой коктейль.
— Ага, не понимаешь ты, как же! И хочешь сказать, не знала, что я могу ответить на это, что-то вроде: «Зачем мне экономить деньги, если вскоре я получу их от вас?» Знала ты всё прекрасно. И подставилась, прекрасно осознавая это. А всё потому, что желание отыграться на ком-то в этот момент было превыше всего! Наверняка же неприятно общаться всё время с теми, кто только и делает, что смотрит на тебя свысока просто из-за того, что им больше повезло при рождении. А тут наконец появился кто-то, на кого можно посмотреть сверху вниз. Хотя, наверное, ты ещё на работниках отыгрываешься во всю, верно?
Элизабет уже хотела что-то ответить, открыв рот, но в последнее мгновение остановилась и, закрыв рот, слегка выдохнула. И лишь спустя несколько секунд после этого своим обычным, безразличным тоном сказала:
— Давай всё же ближе к делу.
— Выходит, я попала прямо в точку, — улыбнулась она от этого чуть ярче. — Ну ладно, хватит веселиться, пора переходить к делу. И тут, как ты поняла, всё упирается в деньги. В те самые, что мне задолжал малыш. Хотя какой он теперь малыш с его-то нынешним статусом и положением в обществе…
— Мы отработали лишь полгода. В вашей сделке говорилось о годе. Так что у нас есть ещё полгода.
— Так-то да, но ты и сама прекрасно знаешь моё нынешнее положение. Мне нужны деньги. И очень срочно. Потому что вскоре остатки Императорских агентов покинут наш городок, и тогда мне наступит конец. Поэтому я согласна закончить сделку досрочно, получив выплату лишь за прошедшие полгода. Но при этом исключительно в течении этой недели — не более.
— Десять процентов от того количества денег, что мы успели заработать за эти полгода, твоё положение в любом случае не исправят.
— Может быть и так. Но так у меня хоть немного, но шансы будут выше. А я из тех, кто сражается до самого конца, пока есть хоть малюсенький шанс на победу. Но ты ведь сейчас совсем не обо мне беспокоишься. То, что ты взяла один из самых дешёвых здесь коктейлей, и попытки сейчас отложить мне выплату… У вас ведь сейчас проблемы с финансами?
— Не сказала бы так, но на развитие бизнеса уходит слишком много средств.
— Так у вас есть сейчас мои деньги, или же нет?
— Есть. Но по возможности, мы бы не хотели их сейчас выплачивать. Ради этого могу даже предложить добавить к этой сумме лишние двадцать пять процентов от неё. Но лишь в том случае, если выплата, как и было задумано изначально, будет произведена к концу года с начала сделки.
— Это, конечно, звучит заманчиво, но… — цыкнула она. — Понимаешь ли, к тому моменту мне не будет уже смысла от этих денег.
— Двадцать пять процентов от суммы, полученной за весь год.
— Ха… за дурочку меня держишь. Понимаю, в твоих глазах я наверняка таковой и являюсь, однако я не просто так заняла место главы одного из кланов. Короче говоря, мой ответ — нет. И не нужно со мной торговаться. Мне нужны мои деньги в течении этой недели — и ни днём позже.
— Ты ведь понимаешь, что ставя нас в такое положение, почти наверняка отрезаешь нашу последующую помощь от себя?
— «Помощь»? Какую это «помощь»? За всё это время я её так и ни увидела ни разу ни в каком проявлении.
— Потенциальную помощь. К сожалению, не могу говорить прямо, но наши возможности даже в нынешний момент высоки. Однако самое важное в этом — потенциал, который лишь активно возрастает.
— Звучит-то очень круто, но без хоть какой-то конкретики и доказательств… извини, но с моей стороны было бы банально слишком глупо верить в подобное.
— Понимаю. И так же понимаю, что если деньги не будут доставлены тебе в течении недели, то последуют какие-то санкции в нашу сторону?
— Всё верно. Что на тебя, что на него, что на вас всех в целом у меня есть кое-что. Это, конечно, не уничтожит ваши жизни, но неплохо их так подпортит. Тем более это будет ужасно результативно в такой момент, как сейчас, когда он только заявил о себе публично.
— Вот, значит, как?..
— Неужели тебя печалит подобный исход? — удивилась она слегка погрустневшему голосу Элизабет.
— Пожалуй, да. Наверное, потому что, как ты и сказала, ранее мы у нас были очень похожие положения, и я из-за этого вижу в тебе себя.
— Ого, даже так? Мы, вроде, не настолько уж и были близки…
— Однако, это нисколько не отменяет того факта, что ты сейчас действуешь точно так же, как я действовала при нашей первой встрече с ним. И знаешь, за всё это время я не раз обдумывала, правильно ли поступала тогда. С одной стороны — я добилась желаемого, а с другой — есть твёрдое ощущение, что я действовала не так, как нужно. И недавно я всё-таки пришла к одному выводу.
— И какому же?
— Что будь у меня шанс вернуться в прошлое — я бы действовала иначе. Деликатнее, понимающее и не столь эгоистично. Ведь именно из-за этого всего мне в конечном счёте пришлось