Дракон и Пастух - Тимоти Зан
Джек нахмурился, бросив косой взгляд на Элисон. — Я?
— Да, — сказал Ахрен, понимающе улыбаясь. — Из-за… Он замолчал и взмахом руки указал на грудь Джека. — Но пойдемте, — продолжил он, глядя на Элисон. — Приглашаем всех вас.
— Всех? — спросила Элисон. — Разве ты не имеешь в виду нас двоих?
Ахрен слегка нахмурился. — Возможно, я использовал неправильное слово, — сказал он. Поджав губы, уставившись в пространство, словно в глубокой задумчивости, он протянул широкую руку к своей груди, к свой накидке. Несколько раз он хлопнул ею туда-сюда, разгоняя воздух по своему торсу. Затем он отпустил её, оставив её частично распахнутой в районе шеи.
И Джек замер. Начинаясь от правой ключицы большого Эрасва и закругляясь через плечо к спине, шла широкая зелёно-коричневая татуировка. Изображение большого змееподобного существа.
Только это было не просто змеевидное существо. И это была не татуировка.
Это был К’да.
Спасибо за предложение… — сказала Элисон.
— Да, — оборвал её Джек. — Для нас будет честью присутствовать на вашей песне.
ГЛАВА 6
Ахрен направился в сторону леса, Джек шёл за ним, а Элисон держалась позади. Она ни словом не обмолвилась о внезапном решении Джека, и он не знал, что она думает по этому поводу. Но в данный момент ему было всё равно.
Здесь не могло быть К’да. Дрейкос сказал ему, что флот беженцев прибыл из другого рукава галактики. Передовой группе потребовалось почти два года полёта в гиперпространстве, чтобы добраться сюда.
Но если это не был К’да, обернувшийся вокруг тела Ахрена, то это была потрясающая имитация.
Заметил ли Дрейкос татуировку? Джек не осмеливался спрашивать, ведь Элисон была прямо за его спиной. Но он чувствовал, как дракон беспокойно ёрзал, и пару раз он дёрнулся, когда острые когти задели его кожу. Либо Дрейкос действительно видел К’да, либо решение Джека присоединиться к полуденной песне Эрасва взволновало его куда больше, чем даже Элисон.
А может, он учуял запах другого К’да? Испускали ли К’да запах, когда были в своей двухмерной форме? Почему-то эта тема никогда не поднималась.
— Фуки соберутся в лесу на утреннее празднество, — сказал Ахрен, когда они подошли к другим Эрасва.
— Фуки? — спросил Джек.
— Наши друзья, — ответил Ахрен. Он снова улыбнулся Джеку, как ребёнок, у которого есть секрет. — Обычно они прячутся, когда рядом незнакомые люди. Но ты другой; они не станут возражать.
Он жестом указал на широкую тропу, протоптанную в траве между деревьями. — Пожалуйста. Присоединяйтесь к ним.
— Спасибо, — ответил Джек, поклонившись так же, как Элисон.
Ахрен снова улыбнулся и направился к опушке леса, чтобы присоединиться к своим товарищам — сборщикам ягод. Расправив плечи, Джек направился к тропинке.
И остановился, когда Элисон схватила его за рукав. — Подожди секунду, — сказала она низким голосом. — Ты забыл, что я говорила о том, что там водятся крупные и злобные хищники?
— Ты сказала, что согласно легендам они обитают в глубинах леса, — напомнил ей Джек.
— Легенды иногда не дружат с географией, — возразила она. — Ты рассчитываешь справиться с ними при помощи своего танглера?
Джек подумал о К’да, распростёртом на его спине. — С нами всё будет в порядке, — сказал он. — Поверь мне.
Она фыркнула. — Я бы с удовольствием. Нагнувшись, она открыла одну из своих дорожных сумок. — К счастью, в этом нет необходимости.
И пока Джек изумлённо таращился, она достала из сумки маленький 4 — миллиметровый пистолет “Corvine”. — Что за…?
— Что значит… что? — спросила она, доставая кобуру и запасную обойму с патронами и пристёгивая её к поясу. — Мне нравится когда шансы возрастают. Она проверила обойму и предохранитель “Corvine”, затем переложила оружие в правую руку, а левой взяла сумку. — Можешь взять другую сумку.
Джек закатил глаза. — О, можно?
— Не будь ехидным, — сказала она, направляясь к тропинке. — И держись поближе.
Тропа извивалась среди деревьев и кустарников. По кустарнику можно было определить, как формировалась тропа, ветви кустарника были согнуты и обломаны с обеих сторон потоком широкоплечих иномирян, которые прокладывали себе путь в течение последних нескольких дней или недель. Пройдя между двумя последними кустами, Джек и Элисон вышли на большую поляну.
Элисон резко остановилась. — Перламутр, — выдохнула она.
Джек кивнул в молчаливом согласии. По всей поляне, методично копаясь в поваленных деревьях, ковыряясь в кустах или просто разгуливая на солнце, стояли К’да.
К’да всех мастей… Дрейкос упоминал, что его народ бывает разных цветовых комбинаций. Но Джек, имея лишь один пример, естественно, стал думать о них как о драконах с золотой чешуей.
Эта группа охватывала практически всю радугу. Были К’да с тёмно-красной чешуей, тёмно-зелёной, голубой, а также коричнево-зелёные, как у Ахрена. Один из них, особенно поразивший Джека, был полностью серым с блестящими серебряными глазами.
— Джек, это драконы, — прошептала Элисон. — Это настоящие, живые драконы.
Джек кивнул. — Точно, Похоже на то.
— Но этого не может быть, — запротестовала она. — Как они могли… то есть, почему никто никогда не видел их раньше?
“Может быть, потому что они обычно обвиваются вокруг тел Эрасва?”
— С чего бы это? — сказал он вместо этого. — Ты говорила, что здесь бывают только шахтёры и торговцы.
— Никто из них не стал бы беспокоиться о лесах, — с неохотой уступила она.
— Ахрен сказал, что они обычно прячутся от чужаков, — напомнил ей Джек.
— Верно, — согласилась она, её голос стал неожиданно задумчивым. — Так чем же мы отличаемся?
“Потому что Ахрен догадался, что у меня тоже есть один, обернувшийся вокруг моего тела?”
— Понятия не имею, — солгал он.
Он почувствовал на себе её взгляд. — Если ты так говоришь.
— Да. Джек глубоко вздохнул. Возможно, это рискованно, но ему нужно было убедиться, что это не какой-то странно похожий вид. — Оставайся здесь. Я посмотрю поближе.
— О нет, не надо, — настаивала Элисон, берясь за пистолет. — У них есть зубы и когти, и я готова поспорить, что они такие же быстрые, какими кажутся.
— Они также выглядят очень сытыми, — заметил Джек. — Большинство хищников не убивают, когда не голодны.
— Джек…
— Просто оставайся здесь и присматривай за ними, хорошо? Прервал её Джек. Не дожидаясь дальнейших споров, он зашагал в сторону драконов.
Он был уже на полпути, когда до него с запозданием дошло, что даже если они и К’да, то, возможно, не цивилизованные. — Дрейкос? — пробормотал он, немного замедляя шаг. — Что ты думаешь? Они в норме?
Ответа не последовало. — Дрейкос? — повторил он. — Давай, приятель, просыпайся.
— Посмотри на них, Джек, — мрачно пробормотал Дрейкос.
Джек опустил взгляд на свою рубашку. — Что?
— Я сказал, посмотри