Ярче, чем Жар-птица - Диана Анатольевна Будко
– Экин, очнись. Очнись хотя бы для того, чтобы услышать, как я тебе благодарен за свое спасение, – беспомощно умолял он.
Интимность и трогательность разыгравшейся сцены заставила всех умолкнуть, но в воздухе все равно витал один вопрос: если принц Туллий – василиск и убийца, то почему он так убивается над другом, которого сам же и уничтожил?
Лишь только Ирис не переставала следить за вновь застывшей стеной. Ей оставалось только недоумевать, как его светлости удалось собрать все свои силы, чтобы осуществить заклинание. Однако в первую очередь ее беспокоило, что может произойти с минуты на минуту. Детали воспоминания не оставляли сомнений, что колдунья по-прежнему скрывается где-то в замке и, возможно, все еще в этой самой стене.
Перед внутренним взором Ирис возникла картинка из книги, присланной кудесником Хабмером. Она изо всех сил постаралась вспомнить текст, поясняющий ее, но безрезультатно. И только когда картинка стала оживать наяву, в ее голове зазвучали первые строки комментария, заглушавшие чьи-то визг и захлебывающийся в рвоте кашель.
От стены сохранилась тоненькая каменная кладка, а наружу выскользнуло ужасное существо. От колдуньи Айрин остался только обожженный скелет, с которого сползали огромные пласты ржавой кожи. Сметенная наполовину черепушка с клочком белых волос крутилась во все стороны в поисках жертвы. Принц Туллий протянул руку в заклинающем жесте, но она, хихикнув, выкрикнула:
– Оленевед! Побудь парализованным, как я все эти годы. – Она закинула череп вверх и, клацнув всеми костями, задорно рассмеялась. – Чую, здесь есть кто-то поинтереснее. Как же мне его найти? – Она продолжила принюхиваться.
Ирис инстинктивно встала перед Эмеральдом, приказав ему шепотом ложиться на пол.
Незаметно волшебница начала плести защитное облако. Она торопилась изо всех сил, стараясь не привлекать внимания колдуньи Айрин, к счастью, пока еще не могущей сориентироваться в пространстве, а тем более – почувствовать. Она молила Создателя, чтобы никому не пришло в голову закричать или повести себя неосторожно, иначе ей совсем не хватит времени подобрать нужное заклинание. Хотя что она может сделать против настоящей кудесницы, пусть даже проведшей лет двадцать в заточении?
– Все видят? Он вызвал демона! – завопил Харркон. – Мы не дадимся ему.
Этого было достаточно, чтобы придать колдунье сил. Она встрепенулась и расплылась в непривычной беззубой улыбке.
Ирис бросила свое бесполезное занятие и решила сделать первый ход. Ее руки описали круг в воздухе и скрестились в локтях. Выставив ладони вперед, она завела речитатив защитного заклинания.
Колдунья Айрин бросилась на нее, но, словно обжегшись, отступила. Размяв плечи и еще раз клацнув всеми костьми, она повторила попытку, но снова безуспешно.
– Отдай мне свою добычу. Долго ты ее все равно не удержишь. – Колдунья Айрин попыталась вытянуться вверх. – Я вытяну из тебя все. – Ее звонкий голос был обманчиво мягок.
Ирис постаралась сосредоточиться на главном и не обращать внимания на угрозы, а главным сейчас было как можно дольше удерживать противника возле стены, пока он слаб, не давать шанса сдвинуться в сторону, и при удобном случае сразу послать за помощью.
– Ирис, она… – услышала она шепот Эмеральда.
– Ложись! – Ирис со злости лягнула его по ногам. Молодой человек охнул и подчинился.
– Отдай мне свою добычу, волшебница… – Колдунья Айрин потянулась к ним скрипящей на все лады рукой. – Я не трону ни тебя, ни других…
– Я никого вам не отдам. – Ирис постаралась сказать это очень жестко. – О ком бы из присутствующих ни шла речь. – Руки неожиданно свело сильной судорогой, которая расползлась через все тело. – Не отдам.
Колдунья Айрин вновь вернулась к стене. Небрежно щелкнув по носу принца Туллия, она принялась ходить по кругу, как хищник в загоне. Клок волос развевался за ней, как газовый шлейф, а кости стопы бряцали низкими каблучками-рюмочками – немного фантазии, и вполне можно было представить ее в облике прекрасной дамы.
Ирис до крови прикусила губу. Судорога усилилась, а ноги предательски подогнулись. Здравых мыслей в голове так и не появилось, зато откуда-то прямо из сердца поднялась огромная волна. Впервые в жизни она поняла, что некуда отступать, и причина здесь вовсе не в простом желании доказать всем и каждому свое умение и превосходство. Скорее, она чувствовала себя как никогда беспомощной и растерянной, но желание защитить, уберечь людей от того, с чем справиться никому, кроме нее, не получится, придавало сил биться до последнего. Или хотя бы сделать попытку противостояния.
Именно поэтому, когда колдунья твердо очертила костьми в воздухе перевернутый треугольник и отчеканила слова заклятья, от которого тотчас пошли огромные, как черви, антрацитные струи дыма, Ирис с легкостью выдохнула неизвестные ей доселе слова. Нежно-розовые потоки, как волны, которые спешат за бризом, проскочили по всему залу и рассеяли мрак. Не напугал ее и «взгляд» пустых глазниц. Она нарочно дерзко повторяла только что открытое ей заклинание, усиливая потоки, охватывающие каждого из присутствующих, в том числе и принца Туллия с Экином.
– Брось это дело. Отдавай свою добычу. Разделаемся вместе. – Колдунья Айрин начала обходить Ирис, но девушка тоже сделала шаг в сторону. – Не стоит губить такие способности ожиданием. Ну же…
Они двигались синхронно, и Ирис, уже не вникая, повторяла одно и то же. Она полностью отрешилась от происходящего и лишь напоминала себе, что надо постараться не наступить на Эмеральда, вокруг которого они завели этот жуткий хоровод.
– Ответь мне… – Колдунья каким-то образом начала задыхаться.
«Эмеральд, пожалуйста, позови Мярра… Вспомни об этом… Пожалуйста… Пусть это нереально, но почувствуй… Эмеральд… Почувствуй меня… Я ведь не могу замолчать!» – взмолилась про себя Ирис, почти превратившаяся в заводную игрушку.
– Отдай… – Колдунья оскалилась.
Одновременно в воздухе зазвенели и столкнулись два заклятья, а вслед за ними еле слышно послышалось: «Мярр». Два горящих шарика столкнулись в воздухе и начали поедать друг друга. Колдунья попыталась наброситься на Ирис, но в один момент узкое окно зала было разворочено ворвавшимся драконом.
Мярр прорезал когтями хрусталь и щелкнул хвостом. Расправив крылья, он молниеносно увеличился в двенадцать раз. Не осталось и воспоминания о забавном компаньоне. Все пугающие мрачные истории о древних рептилиях воплотились в его внушительном туловище с твердой, как мореный дуб, чешуей. Дракон громко фыркнул, распахнул пасть, и огонь вырвался наружу.
Ирис, не раздумывая, накрыла собой Эмеральда и, словно извиняясь, пробормотала ему в ухо:
– Потерпи, я знаю, что тяжелая. – Она изо всех сил схватила его за предплечья. – Огонь Мярра не причинит мне вреда, а значит, и тебе.
– Я понял. Все равно спрячь лицо.
Ирис послушно зажмурилась и уткнулась носом в его шею.
Придворные и мятежники, собрав остатки сил,