Факультет Выживших - Наталья Сергеевна Жильцова
А когда мы заканчивали пить као, вошедший слуга объявил, что прибыл лорд Александер Лиард.
Я оказалась права.
Учитывая, что об отказе заклинания в библиотеке Совета Содружества «дядя» наверняка узнал почти сразу, даже странно, что он вчера на ужин не заявился.
«И ничего не странно, — шепнул внутренний голос. — Вчера здесь был лорд Камерано, а с ним после недавной договоренности о твоем нахождении в Пепельных горах обсуждать ту же тему еще раз не имело смысла».
С трудом сдерживая дрожь, я наблюдала, как Александр, хмурый и сосредоточенный, входит в столовую. А затем совершила то, чего «дядя» точно не ожидал: подскочив из-за стола, коротко всхлипнула и бросилась к нему.
Александр обнял меня инстинктивно, потому что не мог не обнять. А я, прижавшись, тихо-тихо, чтобы слышал только он, зачастила:
— Я так боялась! Я пыталась звать на помощь, но связь не работала! Это было так ужасно! И вчера нам даже не удалось поговорить, а столько всего случилось!
— Ну-ну, успокойся. Все уже позади, — в голосе мужчины зазвучали заботливые нотки.
Однако в то же время я ощутила, что на самом деле ему на меня плевать. Раздражение и злость — вот все, что Александр сейчас чувствовал, а заботу демонстрировал только на публику. Но самое жуткое — моя «пиявка» сидела смирно, даже не пытаясь что-либо предпринять. Это значило только одно: еще одна копия Ариэтты действительно существует, и Александр получил от нее, а заодно и от меня, защиту.
— Хорошего утра, лорд Александер, — тем временем с легкой улыбкой поприветствовала миледи Сесилия. — Рады вас видеть. Жаль, вы опоздали на завтрак. Као?
— Благодарю, не стоит, — вежливо отказался тот. — Я ненадолго.
— Понимаю. — Нас одарили проницательным взглядом. — Но беспокоиться не стоит. С Евой все в порядке, она под полным присмотром и идет на поправку. Если вдруг возникнут осложнения, наши целители всегда рядом.
— Я благодарен за вашу помощь и поддержку моей племянницы, миледи, — Александр коротко поклонился. — Весь наш клан очень это ценит. Но после обсуждения мы подумали, что все же лучше было бы забрать Еву домой, в родных стенах и выздоровление пойдет быстрее. Кроме нас с отцом у Евы еще достаточно родственников, и одна она не останется.
Сердце сжалось. Вот! Вот оно, то, чего я так боялась!
— Здесь мне тоже вполне комфортно. Меня очень хорошо приняли, — пробормотала я, выдавливая улыбку и адресуя ее миледи Камерано.
Та покровительственно кивнула, явно довольная моими словами.
А вот все еще расположенные на моей талии пальцы Александра чувствительно сжались, недвусмысленно демонстрируя недовольство.
— В этом я и не сомневался, — обманчиво мягким голосом заверил «дядя». — Но после всего произошедшего ты наверняка хотела бы увидеть мать…
— Не меньше, чем я.
Мы дружно посмотрели на неожиданно вмешавшегося Алана. Я — с непониманием, Александр — с раздражением.
— Что? — «дядя» вопросительно изогнул бровь.
— На правах будущего мужа я очень хочу познакомиться с матерью Евы, — серьезно пояснил Алан. — Так что, как только мы восстановимся, обязательно навестим ее и ваш клан. Вместе. Но сейчас я настаиваю на том, чтобы моя невеста осталась со мной. Нам и так пришлось отложить официальную помолвку из-за всех этих событий и объявленного траура. Так хоть используем это время, чтобы узнать друг друга получше.
— Замечательная идея, — поддержала миледи Сесилия и с новой, на сей раз неожиданно холодной улыбкой посмотрела на «дядю». — В самом деле, Александер, Ева — уже взрослая девочка для того, чтобы держаться за мать, а не за будущего мужа. Ее мать это тоже, уверена, понимает и согласится подождать ради столь важного момента. Первое знакомство, все-таки. Так что давайте не будем спешить и сгоряча перекраивать принятые решения.
На это возразить Александру оказалось нечем.
— Э-э… м-да… вы правы, конечно, — с явной неохотой согласился он.
— К тому же я сама планировала пообщаться с будущей невесткой поближе. А Еве стоит начать привыкать к новому дому, раз появилась такая возможность, — добавила миледи Сесилия, окончательно отрезав «дяде» возможность меня забрать.
И в этот момент я ее искренне возлюбила!
— Разумеется, — кисло признал Александр, окончательно сдаваясь. — Но я все же хотел бы немного пообщаться с племянницей перед отъездом. Не знаю, когда еще появится время — работа.
Книга предоставлена телеграм каналом @ . Скaчана с помощью CVT программы, которую можете найти там же
— Понимаю, — миледи Камерано благожелательно кивнула и обратила взор на меня. — Покажи дяде свои покои, дорогая. Думаю, ему интересно, где тебя разместили.
— О, я уверен, что у Евы есть все, что необходимо, — тактично откликнулся Александр.
После чего мы откланялись и вдвоем, под ручку, покинули столовую.
По коридорам шли молча и быстро. Едва сдерживающий раздражение Александр печатал шаг с такой силой, словно хотел пробить каблуками пол. От этого, когда мы проходили по стеклянному мосту, я чувствовала себя вдвойне жутко.
Едва же за нами закрылась дверь гостевых покоев и вокруг развернулся полог «Пелены безмолвия», Александр крепко выругался.
— Расчетливая, возомнившая о себе дашш знает что стерва! Вечно лезет не в свое дело! Никогда она мне не нравилась.
— Миледи Сесилия действительно крайне прагматичная и любящая командовать женщина, — тактично подтвердила я.
— Ладно, демоны с ней. Что произошло? Подробно все рассказывай. Не ту чушь, которую вчера наплели тленники. Ты была в библиотеке? Вас нашли далеко от нее, но искариты пропали.
— Да! Светлый урод из заговорщиков нашел меня в академии, — затараторила я продуманную ложь. — Сначала хотел убить, но потом увидел изменения в ауре и понял, кто я. Сразу догадался, как и вы, почему на самом деле исчезла библиотека,