Kniga-Online.club
» » » » Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд

Читать бесплатно Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд. Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2
Дата добавления:
5 декабрь 2023
Количество просмотров:
4
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд краткое содержание

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд - описание и краткое содержание, автор Артур Александрович Лёд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Рассказ из серии “Легенды разрушенного мира”. Вторая часть из серии рассказов о странствиях юного охотника степных кланов по имени Анвар.

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 читать онлайн бесплатно

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - читать книгу онлайн, автор Артур Александрович Лёд
Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Артур Лёд

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2

1

Старенькая телега, запряжённая гнедой кобылой, натужно скрипела. Её деревянные колеса бились о ямы и кочки, заставляя ещё сильнее дребезжать хлипкую конструкцию.

Отряд из десятка всадников пересекал границу соседних государств. Закованные с ног до головы в латы, они держали путь в Кристоград — столицу империи Мерцальт.

Процессию возглавлял Алан Брэк — главнокомандующий рыцарей ордена Куб. Его горделивый вид олицетворял силу и величие война. Прямая спина не прогнулась под тяжестью прожитых лет. Широкие плечи, спрятанные под панцирем металлических доспехов, всё так же внушали трепет. Мозолистые ладони крепко и уверенно сжимали поводья.

Забрало воинского шлема было поднято вверх и открывало его серым глазам полный обзор местности. Верхом на коне и в два метра роста — он видел достаточно далеко. Возраст не затронул зрение, но мужчина знал — это дело времени. Наступит день и взгляд начнёт затухать, сила покинет тело, а разум подведёт в самый ответственный момент.

Старый солдат понимал — это его последний поход. У порога поджидала старость. Судьба забавная штука. Он удивлен, что вообще смог дожить до такого преклонного возраста. Шестьдесят пять лет — очень большой срок для бывалого война.

Алан родился в семье кузнеца, в одном из портовых городов империи. Отец с юных лет пытался привить ему любовь к своему ремеслу. Но непослушный отпрыск не желал всю жизнь горбатиться над наковальней в душной кузне. Когда младшему Брэку исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из отчего дома, подавшись на флот.

В те времена Мерцальт находился в военном положении. Новобранцев с радостью брали служить в различные войска. Подростку, мечтающему о приключениях и славе, такой поворот событий сыграл на руку. Его быстро определили на один из военных кораблей. Не успел несчастный родитель опомниться, как его сын уже во всю бороздил просторы океана.

Всё было хорошо, только молодой человек не ожидал одной не большой проблемы. Таких как он — обычных юнцов, без военного опыта и знатной родословной, отправляли чистить палубы, драить туалеты. Другими словами, заниматься обслуживающей работой.

Во время стычек с кораблями противника, а за месяц плавания они успели три раза столкнуться с неприятелем, новичков отправляли в трюмы, что бы те не мешали воевать настоящим солдатам. Но в одном из столкновений, сил бравых вояк не хватило, тогда юнцам раздали оружие и выпустили на палубу.

В то памятное утро Алан осознал, что совершенно не умеет обращаться с абордажной саблей. Его чуть было не зарезал один из неприятелей. Вовремя подоспевший капитан спас ему жизнь, убив врага арбалетным болтом. К сожалению, остальным новобранцев ждал куда менее счастливый конец, почти все они были убиты.

Не смотря на крупные потери имперского флота, матросам Мерцальта удалось выиграть тот бой. Но в сердце молодого человека юношеский пыл и жажда приключений ушли на второй план. На смену им зародились страх и осмотрительность. Со временем он приобрел новый навык, который не появился в одночасье, а только лишь с опытом дал о себе знать — это боевое хладнокровие.

Три года Брэк ходил под парусами имперского флага. Окончив морскую службу, молодой человек не вернулся домой, ибо не мыслил своё существование без армии. Поэтому он подался в регулярные войска столицы Кристоград.

То были не спокойные времена. Мерцальт расширяла свои границы на северо-востоке. Туманные горы, с несметными залежами ценных руд, манили аристократию. Война за морской торговый тракт тоже ещё не закончилась. Ко всему прочему, не давали покоя регулярные набеги нечисти с южного королевства Рулам.

Тридцать лет Алан прослужил в армии и за это время удостоился звания сержанта. Более высокие чины он не мог занимать, ибо родился в обычной семье кузнеца.

Но его боевые заслуги не остались без внимания одной из гильдии.

В Мерцальте существовало множество сообществ, которых объединяло общее ремесло. Такие объединения назывались гильдиями. Торговая, военная, научная — все они с официального разрешения короля, скреплённого печатью, занимались своими делами.

Научная организация "Куб" обратила внимание на старого вояку, предложив тому службу под их началом. Им требовались солдаты для охраны великих умов, пока те ходили в походы и странствовали от города к городу в поисках знаний или в угоду каким-либо другим изысканиям.

Алан думал отказаться, но быстро сообразил — он добился в армии короля всего, чего может добиться обычный простолюдин, выше некуда, да и годы уже не те пора бы ему выбрать место поспокойнее.

Научная гильдия оказалась именно таким местом. Учёные умы занимались никому не нужными изысканиями, по этому их никто и не трогал. Бандиты и головорезы предпочитали грабить зажиточных купцов, нежели этих светил науки, что любили копаться в земле и истертых временем камнях.

Поступив на службу, Брэк никак не мог привыкнуть к размеренному ритму жизни. Ни тебе военных походов, ни патрулирования, ни караулов, ничего. Со временем он смирился и даже втянулся в размеренный ритм жизни.

— Разрешите обратиться сер. — Молвил один из рыцарей, ехавший сзади главнокомандующего. — Вам не кажется, что было бы куда сподручнее переложить тела на одного из наших коней.

— Нет, не кажется. — Отчеканил Алан, не оборачиваясь. — Мы всё делаем по уставу.

Собственно, так оно и было. Устав гильдии гласил, что перевозка неопределённых предметов, мертвых тел животных и людей должна производиться строго при помощи подручных средств. Главный принцип заключался в минимальном контакте с объектом.

В телеге лежали мертвое тело Петра Шельдского — знатного аристократа, одного из глав научной гильдии и неизвестного паренька.

Судя по внешнему виду, молодой человек являлся одним из степных жителей. Русые волосы, что доходили ему до плеч, были небрежно обрезаны острым ножом. Видимо он собственноручно занимался своей стрижкой.

Детские черты ещё сохранились на его обветренном лице, но степной ветер и суровая жизнь уже успели наложить свой отпечаток. То тут, то там проступали морщины. Голубые глаза, что так удивлённо смотрели на него в той пещере, были спрятаны за веками.

Парень то и дело поджимал губы и морщил лицо. Поврежденное плечо не давало ему покоя даже в бессознательном состоянии.

— Может нам избавиться от степняка? —

Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Артур Александрович Лёд читать все книги автора по порядку

Артур Александрович Лёд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2, автор: Артур Александрович Лёд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*