Kniga-Online.club
» » » » Сергей Малицкий - Муравьиный мед

Сергей Малицкий - Муравьиный мед

Читать бесплатно Сергей Малицкий - Муравьиный мед. Жанр: Фэнтези издательство М., год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Голос? – не понял Касс.

– Голос, – кивнул Ирунг. – Меня чуть не вывернуло, показалось, что тварь какая-то мерзкая внутрь забралась и через глотку мою вещает! Слов передать не могу, а смысл понял. Проклята вся эта земля, и проклятие это само не развеется. Через великую муку оно растворится. Через муку, которую перетерпят многие, а избранные из них претерпят ее стократ! И Суйка, в которой зло как черная вода в болоте плещется, и мглистая пелена, за которой маги Суррары заперты – все это части того же проклятия! И вот что я тебе скажу, не часть ли этой муки смерть Эмучи на скирской арене?

– Да брось ты! – Касс испуганно передернул плечами. – Мало ли казнили всякой погани на скирской арене, и хуже мучения выпадали!

– Хуже-то хуже, вот только никто из тех несчастных, что до Эмучи на арену выводился, добровольно на муки не приходил! – прошептал маг.

– Неужели обманул Седд Креча конга? – дрожащими губами переспросил старый тан.

– Почему же? – крякнул Ирунг. – Седд Креча привык видеть то, что хочет. Например, что обманом колдуна взял. Тем более что это Эмучи ему сдался, а воины баль еще порядком воинов Креча потерзали. А что касается наказания, проклятия, так ведь ими и серые оказаться могут! Вырежут всех от Гивв до Скира, включая малолетних детей, чем не кара?

– Что-то у меня в голове все перемешалось! – зажмурился Касс – А как же мои дочки? Неужели с Аилле простятся?

– Пока еще не простились, – пробормотал Ирунг. – Признаюсь, с годами я усомнился в давнем видении, но как-то к Кессаа пригляделся. К танцовщице своей, к девчонке, что уже после сыновей моих убить беглому баль помогла. Она же ведь в точности повторяет тетку свою в молодости. Лицо, правда, поизящнее будет, но черты те же. А вдруг я ее в зеркале видел, а не Тини?

– Сето, владычица… – прошептал Касс – Так она молодая еще!

– Что же мне теперь, ее старости ждать? – прищурился маг. – Видишь, как получается? Знамение есть, а к кому его приложить – неизвестно. Главное-то ведь в другом: как справиться с бедой, так и накликать ее Тини может. Или Кессаа…

– А она сама знает об этом?

– Тини знает. Кессаа, скорее всего, нет. Вот только боюсь, что Тини знает больше меня.

– Что же делать? – воскликнул Касс.

– Пока ничего. – Ирунг для порядка еще раз стеганул плетью раба. – Завтра с утра Тини с отрядом Рейду в бальские леса двинет, но уверен, храма Сето без остановки она не минует. Смотри за ней в оба до отъезда, а потом уж от меня не отставай. Рядом со мной безопаснее будет. Нам еще многое отследить надо. Как Седд с отрядом стражи в Гивв направится, как Димуинн девчонку в храме Сето ловить будет. Если, конечно, Седд действительно ее потерял, как я предполагаю. Да и приманка у нас есть, или ты забыл?

– Лебб Рейду?

– Он самый. Тот, который, как оказалось, голову от юной танцовщицы потерял. Поймать нам надо Кессаа. Поймать, и либо проклятие ее расплести как-то, либо в темнице ее продержать долгие годы и заставить беду от Скира отвратить! Конечно, после того как Димуинн чресла свои насытит.

– Послушай, – сощурился Касс – А зачем Ролл Рейду с Тини в бальские леса идут? Дело, я понимаю, тайное, отчего же толпа такая в путь готовится?

– Есть одно дело, – улыбнулся Ирунг. – Даже два. Как тайное свершится, в котором без Тини, я боюсь, не обойтись нам, так второе настанет. Вот тут вся сила и вся дурь Ролла Рейду и потребуются.

– На что же дурь потребоваться может? – не понял Касс.

– Убить Тини, – стиснул зубы Ирунг. – Не люблю я, когда рядом со мной кто-то ворожбу ладит, которой я понять не могу!

Сумерки не сумерки, а потемнело небо над зимней Дештой. Вылетел было на улицу Зиди, едва ворота не снес, да Яриг ноги заплел, привалил к дощатому настилу, руку с ножом перехватил, на ухо зашептал:

– Стой ты, припадочный! Вот ведь помчался, словно не наемница, а дочь твоя в беду попала!

– Нет у меня детей! – зарычал Зиди. – А промедлю, и жизни не будет! Пусти!

– Пущу, как остынешь немного! – словно цепями скрутил руки Зиди трактирщик. – Не для того я тебя из лап смерти вытаскивал, чтобы ты свою жизнь по дештской мостовой размазал!

– Да не нужна мне жизнь! – дернулся Зиди, но крепок оказался Яриг.

Медленно и раздельно проговорил:

– Если ты жизнь положишь, то и девчонке не поможешь своей. Сейчас кольчужку тебе дам да меч, что не деревенский кузнец ковал. А мои ребятки пока пьяную драку у трактира устроят, стражу отвлекут. Соображаешь?

Сообразил воин. Остыл немного, отдышался. Кольчужку тонкого плетения накинул, сверху рубаху теплую, нож в левую руку взял, правой рукоять простенького, но ладного бальского клинка ухватил, что трактирщик приволок.

– Вино в кубки льешь, а сам к осаде готовишься? – прищурился Зиди, глядя, как и Яриг кольчугу поправляет.

– Готовься – не готовься, а готов будь, – подмигнул ему одноглазый. – Ты мне больше, чем я ждал, заплатил. Вот попробую излишек этот отработать! Или думаешь, что я клинком не махал?

– Увидим, – коротко бросил Зиди и воротину приоткрыл.

Площадь перед трактиром опустела. Если и были редкие прохожие, что засветло торопились из города выйти, так и те в полусотне шагов столпились, где в кровь месили друг друга огромными кулачищами захмелевшие сайды. Стражники стояли тут же и явно не спешили разнимать драку.

– В золотой, не меньше, мне эта драка обойдется, – с досадой бросил Яриг и вновь ухватил Зиди за рубаху. – Да стой ты, баль! Медлить не стоит, но и спешить последнее дело!

Подошел одноглазый к низкой двери, ладони к дереву приложил, прислушался.

– Двое здесь.

– Что – двое? – не понял Зиди.

– Ты вопросов много не задавай, – прошептал трактирщик. – И мы магии кое-какой обучены. Иначе откуда, думаешь, живучесть у меня такая? Двое нас ждут с той стороны. Давай-ка через ворота, да будь аккуратней, чую, в этом домике знатные воины собрались! Или воительницы… Не все, к счастью… Через ворота давай, а я их здесь… отвлеку.

– Стоит ли тебе рисковать? – нахмурился баль.

– Давай уж не медли, – прошипел Яриг. – Только жалеть их не надо, они тебя жалеть не будут!

Подошел Зиди к воротам, примерился к шести локтям выскобленного да просмоленного дощатого полотна. Хорошую рубаху дал Яриг, как засмоленную возвращать-то? Эх, не видели жители Дешты прежде, как баль на деревья забираются, лучше бы и теперь им не видеть. Сила в руках уже не та, конечно, но вместо силы огонь в груди, что сомнения гонит. Прыгнул баль, одной рукой за кромку уцепился, вторую с мечом туда же клинком наружу приладил, качнулся к клинку ногами и тут же в обратную сторону взлетел, оседлал верхний брус. В прошлые времена до половины высоты лесного великана мог так по сучьям перепархивать, а теперь отдышаться надо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Малицкий читать все книги автора по порядку

Сергей Малицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Муравьиный мед отзывы

Отзывы читателей о книге Муравьиный мед, автор: Сергей Малицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*