Терри Гудкайнд - Первая исповедница
Прежде чем они смогли заговорить, Магда произнесла:
— У вас содержится заключенная, шпионка. Мы пришли увидеть ее.
Стражники переглянулись, удивленные тем, что заговорила женщина, а не мужчина.
— Заключенным нельзя встречаться с посетителями, — ответил первый стражник скрипучим голосом.
— Я не посетитель, — сказала Магда холодно и недружелюбно. — Я пришла допросить ее.
Стражник с грозным видом уперся кулаками в бедра.
— Заключенные, как правило, не отвечают на вопросы, если только... — он ухмыльнулся, поглядывая через плечо на второго стражника, — их не пытают.
И они оба усмехнулись.
Магда знала, что, блефуя, нужно быть смелой. Она убедила Мерритта следовать плану, сопровождать ее, но так, чтобы он позволил ей вести разговор. Магда рассудила, что это будет неожиданным и, следовательно, более убедительным. Ведь обычно мужчины ведут подобные разговоры. Хотя и согласился, Мерритт был наготове, если план не сработает. Молчаливо опираясь ладонью на рукоять своего вездесущего меча, возвышаясь прямо за левым плечом Магды, он выглядел совершенно неприступным.
Магда наклонилась к ухмыляющемуся человеку, приблизив лицо, посмотрела в глаза и, стиснув зубы, сказала:
— Тогда я буду пытать ее. Теперь вы позволите войти?
Стражник заморгал удивленно. Он открыл рот, намереваясь сказать что-то, но Магда опередила его.
— Ты знаешь, кто я? Имеешь представление, с кем ты говоришь?
Сдвинув брови, он сказал:
— Да, я говорю с...
Мерритт, стоящий чуть позади, провел кончиками пальцев по горлу, предупреждая стражника ничего не говорить, чтобы не вызвать ее гнев. Это выглядело убедительно, потому что стражник замолчал, обдумывая. Он облизал губу, просунув язык между отсутствующими зубами нижней челюсти, не зная, что делать.
— Боюсь, нет, мы не знаем, кто вы.
— Вы поставили нас в невыгодное положение, — произнес второй стражник, принимая во внимание предупреждение Мерритта.
Магда отбросила капюшон плаща.
— Я Магда Сирус.
Брови первого стражника немного приподнялись.
— Жена покойного Первого Волшебника Бараха?
— Ну, да, — ответила Магда и махнула рукой, отвергая важность этого. — Но ближе к делу, раз уж вы, господа, так этим обеспокоены, то скоро я стану женой нашего нового Первого Волшебника.
— Новый Первый Волшебник. — Стражник насупил брови. — О чем вы?
Магда обернулась к Мерритту.
— Они ничего не рассказывают стражникам в подземельях? — Когда Мерритт пожал плечами, она повернулась и снова склонилась к стражнику. — Я говорю про Обвинителя Лотейна.
Оба немного отступили при упоминании имени. Они знали точно, кто такой Лотейн, и боялись его.
— Обвинитель Лотейн назван Первым Волшебником? — спросил второй стражник.
Магда уперлась кулаками в бедра.
— А кто же еще? Может, у вас есть предложения для Совета относительно лучшей кандидатуры? Передать Совету и моему будущему мужу, что у двоих стражников в подземелье есть лучшая кандидатура?
Оба взмахнули руками.
— Нет, — одновременно сказали они.
— Нет, — повторил первый. — У нас нет лучшего предложения. Вы неправильно поняли. Лотейн, разумеется, будет отличным Первым Волшебником.
— И мужем, — холодно добавила Магда. — Как я уже сказала, мы скоро поженимся. Он будет Первым Волшебником и, как таковой, хочет, чтобы я стала его женой и служила рядом. Если, конечно, вы не возражаете, — сказала она, наклонившись к ним.
Второй стражник наклонился немного ниже первого.
— Поздравляю, леди Сирус. Он не смог бы найти жены лучше. Все будут в восторге от новости.
Магда склонила голову один раз, принимая похвалу с краткой, сознательно неискренней улыбкой.
— Итак, господа, когда жених посылает меня допросить одного из заключенных, ожидает, что я вернусь с тем, зачем он послал меня. Как думаете?
— Ну...
— Если хотите, я могу подождать здесь, пока один из вас двоих поднимется к нему, чтобы прервать важную работу и спросить его. Или еще лучше, мы можем привести его сюда ради вас двоих, так что вы сможете убедиться в его пожеланиях и намерениях. Я уверена, он был бы только рад объяснить это лично. — Она гадко усмехнулась, оглянувшись через плечо на Мерритта. — Думаю, это было бы достаточно весело, как считаешь?
Мерритт усмехнулся.
— Можно и так.
Оба стражника переглянулись.
— Не думаю, что это будет необходимо, леди Сирус, до тех пор...
— Тогда открой дверь!
Стражники вздрогнули.
— Конечно, леди Сирус, — сказал первый, энергично кивая, в то время как второй вытащил большой ключ, поворачиваясь к двери.
Как только Магда направилась к двери, первый стражник поднял палец.
— Можно узнать, леди Сирус? Я так понимаю, Обвинитель Лотейн послал вас, чтобы увидеть заключенную, но... — Он указал на Мерритта. — Для чего этот парень тут?
Магда так посмотрела на мужчину, будто с трудом верила, что он настолько глуп.
— Вы действительно ожидаете, что я буду выпытывать из заключенной информацию самостоятельно?
Стражник тут же выпрямился.
— О, понимаю, что вы имеете в виду. — Он посмотрел на каменное выражение лица Мерритта, а затем быстро поклонился. — Конечно, леди Сирус. Я имею в виду, нет, конечно же, нет.
Человек с ключом ощупал дверь толстыми пальцами, прежде чем вставил в замочную скважину. Первый, находясь позади и в сторонке, мясистой руки поторопил товарища. Как только мужчина вставил ключ в замок, его рот искривился от усилия. Он напрягся, поворачивая ключ, и задвижка, наконец, с громким лязгом отошла. Оба стражника схватили железную ручку и одновременно потянули. Дверь оказалась слишком тяжелой для одного человека. Ржавые петли сопротивлялись, и дверь, дергаясь, открывалась сантиметр за сантиметром.
Когда они наконец открыли достаточно широко, чтобы пройти, первый стражник ткнул второго и шепотом приказал ему взять факел и провести посетителей внутрь, к нужной заключенной. Очевидно, что он стремился держаться подальше от Магды и ее острого языка.
Второй стражник кивнул и схватил лампу из кучи напротив стены. Он наклонился над столом, быстро зажег фитиль, а затем установил пламя на горелке. Как только лампа загорелась, он махнул Магде и Мерритту следовать за ним, нырнув в щель через порог.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});