Kniga-Online.club
» » » » Вадим Панов - Правила крови (антология)

Вадим Панов - Правила крови (антология)

Читать бесплатно Вадим Панов - Правила крови (антология). Жанр: Фэнтези издательство Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да. И этот чертов узурпатор оскорблял ее. Я вмешался. Он полез на меня с кинжалом… В общем у него были все шансы порезать меня в навский шуркь. Сана не позволила.

— А де Гор видел, кто на самом деле прикончил рыцаря, — догадался Артем.

Влад с горькой усмешкой посмотрел на молодого наемника и снова перевел глаза на Кортеса.

— Сообразительный у тебя напарник, Кортес. Да, он видел, как Сана всадила рыцарю нож под ребра. Я тогда всю вину на себя взял. Мне в любом случаи пришлось бы легче. Я все же был уважаемой личностью в Городе. А Сана кто? Просто моряна. Бедная девочка из презираемой семьи. Орден любыми правдами и неправдами добился бы ее казни.

— Значит де Гор шантажировал тебя Саной, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Кортес и скрипнул зубами.

— Ублюдок, — негромко, но отчетливо процедил Артем.

— Да, — невесело согласился Влад. — Тогда он с меня ничего не потребовал. Сказал, придет время — верну долг.

— И когда он предложил тебе ограбить Алира, причем не заключая контракта, чтобы самому не засветиться, ты согласился, хотя заранее знал, что подставляешь шею под удар самому Темному Двору, — заключил Кортес.

— У меня не было выхода.

— Выход всегда есть, только не всегда это понимаешь вовремя, — философски заметил наемник.

Влад фыркнул.

— Оставь свои речи для Сантьяги. Это он у нас любитель высокопарной словесности. Мне это сейчас уже не поможет. Ты узнал, все что хотел, Кортес, теперь убирайся. Мне нужно собираться. — Влад решительно поднялся из кресла и направился к выходу из гостиной. — И не пытайся меня остановить. Я уже отправил Сану подальше из этого города, из этой страны, на другой конец земного шара. Теперь я должен уехать сам, чтобы позаботиться о ней.

— Я не буду тебя останавливать, — Кортес действительно не сделал попытки подняться. — Но не понимаю, к чему такая спешка? Я ведь еще не звонил Сантьяге и ничего ему не рассказал.

— Да при чем тут Сантьяга! Кортес, я же провалил заказ. Я должен был не испортить эту картину, а украсть, чтобы затем в целости и сохранности доставить ее де Гору. Но когда я попытался отключить охранное заклинание, там что-то переклинило… клянусь, я такое первый раз видел: изображение в центре на глазах плавиться стало. Де Гор еще не знает о провале, но когда узнает, нам с Саной не жить.

— Влад, а если я поклянусь спокойным сном Спящего, что смогу вытащить тебя и Сану из этой передряги, но тебе придется подтвердить перед Сантьягой причастность к этому делу де Гора, ты согласишься?

Влад, прищурившись, посмотрел на Кортеса.

— Я не собираюсь становиться еще и твоим должником.

— Никаких долгов, Влад. Можешь считать это актом доброй воли с моей стороны.

Седовласы наемник молчал, пристально изучая лицо Кортеса и обдумывая, стоит ли верить тому. Чтобы помочь ему наконец принять решение, Кортес высказал последний свой аргумент.

— Ты, конечно, можешь сбежать, но подумай еще раз. Вряд ли ваша семейная жизнь с Саной будет такой замечательно и безоблачной, если вам придется все время прятаться, скрываться и жить с оглядкой назад. А в моих силах всего этого не допустить и навсегда избавить тебя и ее от грязного шантажа зарвавшегося рыцаря.

Видимо это подействовало, потому что Влад действительно сдался.

— Не знаю почему, но я верю тебе, Кортес.

Кортес улыбнулся.

— Потому что я не де Гор, Влад, и никогда не опускался и не опущусь так низко.

* * *

Расставить все точки над «i» собрались в офисе «Неприятных ощущений». Кроме двух наемников и комиссара, тут присутствовал амбициозный рыцарь-коллекционер Дитер де Гор и Алир Кумар собственной персоной. С рыцарем, правда, вышла некоторая заминка, он категорически не хотел являться на встречу, ссылаясь на занятость и просто отсутствие желания общаться с комиссаром и его наемниками. Но Сантьяга умел убеждать. Алир же, наоборот, примчался с радостью. Художник не мог пропустить такого момента. Что может быть лучше, чем разоблаченный и пристыженный противник. Первые минут десять де Гор усиленно отпирался и все отрицал, уповая на то, что все это происки Темного Двора, а все эти обвинения в его адрес, лишь очередной повод разжечь конфликт между Навью и Чудью. Поэтому Кортесу не оставалось ничего, кроме как пригласить в их скромную компанию еще и Влада.

Но де Гор был крепким орешком.

— Все ваши обвинения глупы! Я не заключал никого контракта и это легко проверить, — бушевал оскорбленный де Гор. — А этот чел явно действовал на свой страх и риск. А теперь просто пытается свалить все на меня!

— Говорит он правду или нет, проверить весьма просто, — напомнил Сантьяга. — Достаточно будет испытания «Поцелуем русалки». А когда выясниться, что он все же говорит правду, то к вашему обвинению в незаконных действиях против вассала Темного Двора, повлекшим уничтожение его собственности, добавятся еще лжесвидетельства. Боюсь, рыцарь, после этого вам будет трудно смотреть в глаза многим своим соратникам и друзьям. Возможно так же, что вы даже потеряете свое положение в ложе.

Де Гор, насупившись, молчал довольно долго, явно обдумывая ситуацию, в которую попал и, наконец, нехотя буркнул:

— Ладно, чего вы хотите?

— На самом деле, — Алир тонко улыбнулся, — я тоже не горю желанием выносить этот маленький инцидент на всеобщее обозрение. А потому предлагаю решить все мирно, путем, так сказать, компромисса.

— То есть? — де Гор, до этого демонстративно не смотрящий в сторону художника, наконец соизволил взглянуть на него из под кустистых рыжих бровей.

— Ну, я, предположим, забуду, о том, что по вашей милости я лишился раритета. С трудом, но забуду. А вы постараетесь возместить мне потерю картины чем-нибудь не менее ценным.

— Например?

— Например… — Алир постучал пальцем по подбородку, размышляя. — Вы помните ту золотую китайскую маску, Дитер, которую семьдесят лет назад вы приобрели на аукционе в Англии, а потом отказались мне продать? — Судя по вытянувшемуся лицу рыцаря он прекрасно помнил. — Так вот, думаю, ее будет вполне достаточно.

Только присутствие Сантьяги и трех крепких наемников не позволили де Гору вцепиться шасу в глотку. Хотя он был близок к этому. Покрасневший от бессильной ярости, рыцарь едва не жег всех пламенем из ноздрей.

— Мне кажется это справедливым. — спокойно заметил комиссар, но его черные глаза смотрели на рыцаря холодно. — Не правда ли, Дитер? Не большая цена, за все те неприятности, что вы доставили нашему уважаемому Алиру Кумару.

Пыхтящий де Гор с трудом подавил в себе вспышку ярости и кивнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правила крови (антология) отзывы

Отзывы читателей о книге Правила крови (антология), автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*