Kniga-Online.club
» » » » Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона

Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона

Читать бесплатно Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Арлиан размышлял о том, как, обучив стражников, поставить дюжину катапульт на стенах Мэнфорта, но для этого требовалось согласие герцога, а его светлость, как и прежде, предпочитал слушать советы Хардиора. Окольными путями Арлиану удалось выяснить, что герцог не намерен его принимать. Ненависть толпы подействовала и на правителя Мэнфорта.

Судя по всему, герцог считал, что ничего не изменилось. Иными словами, он окажет содействие Арлиану только после того, как тот сумеет убить взрослого дракона.

Как ни странно, Хардиор и герцог не вмешивались в эксперименты Арлиана. Хардиор наверняка понимал, что катапульта предназначена для борьбы с драконами, и мог без особого труда убедить герцога, что ее можно использовать против Цитадели.

За ужином Арлиан спросил у Заики, что ей известно о настроении герцога, и она ответила:

— Они… они думают… что вы сошли… с ума. Лорд Хар… Хардиор хотел сломать вашу машину, он сказал, что к… катапульта очень опасна, но г… г… герцог заявил, что она… забавная. И все остальные думают так же.

— Понятно, — сказал Арлиан.

— Вот только герцог… сказал еще кое-что, милорд, — продолжала Заика. — Если к… катапульта будет работать… после того, что сотворили драконы прошлым летом, он был бы с… счастлив иметь против них оружие, поэтому герцог запретил Хардиору вам мешать — пусть в… ваше поведение и б… безумно.

А вот это уже интересно, подумал Арлиан. Возможно, герцог не так глуп и не во всем полагается на мнение Хардиора. Если Арлиан сумеет уничтожить хотя бы одного дракона, Хардиору грозит отставка.

Наконец зима подошла к концу, снег начал таять, и подул теплый ветер. Арлиан ждал известий из Аритейна. Даже в те дни, когда становилось жарко, небо продолжало радовать голубизной. Хороший знак — быть может, прошлым летом драконы слишком устали и еще не восстановили силы.

Когда стало ясно, что хорошая погода установилась надолго, Арлиану пришлось отпустить рыбаков на побережье, снабдив их деньгами на покупку двух новых лодок.

Серый Дом вновь опустел, и Арлиан напомнил Монете, что он по-прежнему хочет его продать.

Проходили дни и недели, приближалось лето, и вот караван из Аритейна въехал з Мэнфорт. Новость о его появлении опередила фургоны, и Арлиан в карете отправился к городским воротам. Встреча произошла в сотне ярдов от въезда в Мэнфорт.

Возвратилось пять из шести фургонов, все они выглядели сильно потрепанными, но сидевший на козлах первого Ловкач улыбался. Почти сразу же Арлиан заметил Исейн и Кулу в следующих двух фургонах.

— Ну, что скажешь? — нетерпеливо спросил Арлиан у Ловкача.

— Все прошло успешно, милорд, — ответил Ловкач. — По большей части.

Арлиан улыбнулся.

Наконец-то волшебники вернулись. Арлиан надеялся, что они привезли заклинания, позволяющие очистить кровь от яда драконов и направляющие копья в сердца чудовищ.

Быть может, он еще сумеет доказать свою правоту герцогу и всему Мэнфорту.

— Поговорим в Старом Дворце, — сказал Арлиан, усаживаясь в свою карету.

Он дал путешественникам возможность помыться, переодеться и поесть и только ближе к вечеру вместе с Ловкачом, Исейн и Кулу расположился в малой гостиной.

— А что случилось с шестым фургоном? — спросил Арлиан. — Он остался в Аритейне?

— В Пустоши сломалось колесо, — объяснил Ловкач. — Мы перегрузили товар в другие фургоны и бросили его.

— Вы не прихватили запасные колеса? — удивился Арлиан.

— Моя ошибка, милорд. Я никогда не был главным караванщиком…

— Конечно, — торопливо согласился Арлиан. — Ничего страшного. А где Тириф и Шибель? С ними все в порядке?

— Они решили остаться в Аритейне, милорд, — ответила Исейн. — Они имели на это право.

Арлиан замолчал.

— Да, конечно.

Тириф не состоял у Арлиана на службе, давно выполнил все свои обязательства, они с Шибель хотели вернуться домой еще год назад, когда вместе с Арлианом преследовали в Пустоши Энзита.

— С нами приехали трое молодых волшебников, — сказал Кулу, — им хотелось посмотреть на северные земли. Естественно, они готовы поступить к вам на службу.

— Очень хорошо, — ответил Арлиан. — А что еще вы привезли?

— Множество любовных напитков и иллюзий, — ответила Исейн, — а также разные талисманы. Мы привезли прежде всего то, что в прошлый раз продавалось лучше всего.

У Арлиана появилось ужасное подозрение.

— Я просил о двух определенных видах волшебства, — медленно проговорил он. — Вы их нашли?

Исейн смущенно посмотрела на Кулу, но тот лишь прикусил губу и промолчал. Наконец, когда тишина в комнате стала невыносимой, Исейн сказала:

— Мы пытались, милорд. С нами приехала целительница, которая может сделать то, о чем вы просили, но относительно второго вида волшебства… нам ничего не удалось найти.

— Но мне казалось, что эта часть значительно проще! — запротестовал Арлиан. — Нужно лишь направить копье…

— Сожалею, милорд, — сказала Исейн, опустив глаза.

Арлиан собрался возразить, но его взгляд случайно упал на окно — посреди двора стояла мощная катапульта. И его тревога рассеялась. Он что-нибудь придумает.

— Но целительницу вам удалось найти?

Исейн кивнула.

— Ее зовут Эшир, — сказала она. — Она много лет искала способы борьбы с укусами ядовитых существ, которые водятся в Горном Царстве Грез. Мы полагаем, она вам поможет.

— Прекрасно!

— Милорд, относительно другого вида магии… мы долго искали, но ничего не сумели найти…

Арлиан вновь посмотрел в окно на катапульту и улыбнулся Исейн.

— Не имеет значения, — заявил он. — Мне кажется, мы и сами справимся.

Глава 44

ОЧИЩЕНИЕ КРОВИ

Эшир оказалась худощавой пожилой женщиной, которая не слишком хорошо владела языком людей — к тому же она неохотно раскрывала рот. Выслушав рассказ Арлиана и его вопросы, она ответила одной короткой фразой:

— Не имеет значения.

Но когда к ней на языке Аритейна обращалась Исейн, Эшир могла разразиться двадцатиминутной речью. Арлиан уже знал несколько слов аритейнского языка — меньше, чем Эшир на языке людей, — но ему ничего не удавалось понять.

После одной такой тирады Исейн повернулась к Арлиану и заявила:

— Она готова начать в любое время. Приведите пациента.

Арлиан и раньше размышлял на эту тему, но так ничего и не придумал. Кто станет первым пациентом?

Сначала он хотел проверить действие заклинания на себе, но Ворон его отговорил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лоуренс Уотт-Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Общество Дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Общество Дракона, автор: Лоуренс Уотт-Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*