Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы
— Для этого мне первым делом не помешал бы хороший кусок сырого мяса.
Алиса подумала, что вряд ли он сможет получить его здесь в госпитале, но промолчала. В конце концов, ей нужно было убедить оборотня оставаться в кровати. Ведь когда они выяснят, куда Дракула направился с Иви, им, возможно, придется превратиться в каких-нибудь летучих животных, чтобы быстрее добраться до цели. Тогда они не смогут взять Сеймоура с собой.
— Ну вот, теперь доктор освободился и может осмотреть вашу ногу, — сказала сестра, заходя в палату, и сразу же начала разматывать повязку, чтобы не задерживать такую важную особу.
Врач был пожилым мужчиной со спокойным и дружелюбным лицом, глядя на которое трудно было догадаться, каким тяжелым выдался для него этот вечер. Он приветливо поздоровался с Сеймоуром.
— Как хорошо, что вы в сознании. Значит, можно надеяться на лучшее. А вашу ногу мы обязательно вылечим. Сударыня, будьте так добры, оставьте нас на минутку.
Алиса поднялась, еще раз улыбнулась Сеймоуру и вышла из палаты. По крайней мере пока что он находился в хороших руках и ей не нужно было за него волноваться. Теперь вампирша думали о том, что Сеймоур сказал ей про Латону и Брэма. Где их искать? И стоит ли? Неужели эти люди и вправду знают что-то, что сможет помочь друзьям в поисках Иви?
Фамалия настолько погрузилась в свои мысли, что, поворачивая за угол, чуть не столкнулась с кем-то. Как можно быть такой невнимательной? Тем более если ты вампир. Алиса отпрянула от девушки и извинилась. На мгновение вампирше показалось, что это одна из молоденьких медсестер, но при взгляде на покрытое копотью вечернее платье она поняла, что речь идет об одной из посетительниц театра.
Алиса уже хотела продолжить путь, но запах девушки внезапно ударил ей в нос. Вампирша озадаченно посмотрела ей в лицо.
— Латона! Это непостижимо. Как ты здесь очутилась? Хотя это не важно. Какое счастье, что ты мне встретилась!
Латона удивленно уставилась на стоящую перед ней девушку. Вероятно, она не могла сообразить, кто перед ней и откуда эта незнакомка знает ее имя. Взгляд Латоны переметнулся с лица Алисы на пол, где простиралась лишь ее собственная тень.
— Ты вампирша… Да, припоминаю. Парижская опера. Ты подруга Малколма и Иви.
Алиса кивнула.
— Малколм тоже в Вене? — спросила Латона.
— Нет, в этом году он остался в Лондоне, — ответила Алиса, от которой не укрылось разочарование девушки. — Но у меня есть пара вопросов, которые касаются Иви.
В этот момент одна из дверей открылась и в коридоре появился Брэм Стокер. Он сразу же узнал Алису и поклонился ей.
— Давайте пройдемся немного вместе, — предложила вампирша. — А вы тем временем расскажете мне о том, что видели возле новых Крепостных ворот.
Если Латона с Брэмом и удивились тому, что Алиса обо всем узнала, то не подали виду. Все вместе они направились к воротам госпиталя и вышли за его территорию.
Спускаясь по Альзерштрассе, они прошли мимо церкви Обета и свернули на Шоттенринг. За все это время Брэм успел не только рассказать Алисе о том, что видел несколько часов назад, но и, к большому удивлению вампирши, поведал ей, кто такой Дракула, которого Иви называла могущественной тенью.
— Влад Третий Цепеш, валашский воевода, отец всех вампирских кланов. И так далее, и тому подобное. А почему тогда нам ничего о нем неизвестно? — недовольно спросила Алиса. — Чему нас только не учили в академии, а об этом — ни словечка. Старейшины предусмотрительно решили, что нам лучше об этом не знать, как и о существовании седьмого клана вампиров в Трансильвании, который не захотел заключить договор с остальными и забыть о старой вражде. Из-за этого из библиотеки в Риме убрали половину книг, и если бы Призрак Оперы не рассказал нам об Упири, мы, возможно, до сих пор ничего бы о них не знали!
Латона и Брэм молча слушали гневную речь вампирши.
— Завтра я отправляюсь в Трансильванию, — тихо, но решительно сказал Брэм.
— Что?! — изумленно воскликнула Алиса.
— Профессора ван Хельсинг и Вамбери уже несколько дней планируют это путешествие. И я твердо намерен поехать с ними! Их цель — долина реки Арджеш в Карпатах, над которой возвышается расположенный на отвесной скале замок Поенари, — сказал Брэм и многозначительно посмотрел на вампиршу.
— Замок Поенари? — повторила Алиса. — Крепость, в которой обитает Дракула? Вы с ума сошли! Чего вы хотите этим добиться? Ищете смерти или мечтаете, чтобы вас превратили в вампира? Так это можно сделать и в Вене. Уверяю вас, в этом городе вполне достаточно Дракас, питающихся человеческой кровью.
— Я об этом догадывался, — сказал Брэм, не поддаваясь на провокацию. — И все же ничто не удержит меня здесь. Не знаю, удастся ли нам чего-нибудь добиться, однако не стоит недооценивать профессоров. Каждый из них в своем роде специалист по вампирам.
— Арминий Вамбери? — спросила Алиса и кивнула. — Он является автором книги о кланах, которую мы нашли в библиотеке Эрика. А ван Хельсинг?.. Специалист по неизученным заболеваниям? — Она нахмурилась. — Он не только ученый. Он охотник на вампиров!
Брэм со вздохом кивнул.
— Да, я знаю, но вдруг нам понадобится помощь этого человека — чтобы победить вампира и спасти вампиршу?
Алиса еще раз покачала головой.
— Вы окончательно сошли с ума, мистер Стокер. Но я догадываюсь о причине этого безумия. Вы очарованы Иви и не можете не думать о ней. Не знаю, почему она допустила подобное. Желаю вам лишь одного — чтобы эта страсть не стала причиной вашей гибели. Будем уповать на то, что ваше геройство не понадобится. Пока вы достигнете замка, мы уже давно будем там и, надеюсь, сумеем освободить Иви из лап Дракулы.
Брэм кивнул.
— Посмотрим. Однако может случиться и так, что наступит день, когда вампиры и люди объединятся, чтобы спасти мир от древнего зла.
— Возможно.
Они остановились на перекрестке с Рингштрассе и серьезно посмотрели друг на друга.
— Давайте пожелаем друг другу удачи, — сказал Брэм.
Алиса кивнула.
— Да, пожелаем друг другу удачи и успешного выполнения нашей миссии, — сказала она и перевела взгляд с Брэма на его молчаливую спутницу.
— Ты тоже поедешь с ними?
Латона тяжело вздохнула и покачала головой.
— Нет, я пообещала другу, что буду оставаться возле него, пока не затянутся его раны. Кроме того, Брэм не хочет брать меня с собой, — добавила она, надув губы.
Вампирша кивнула.
— Это правильно. Даже если ты собираешься стать одной из нас, не стоит доверять свое превращение незнакомому вампиру из Трансильвании. Лучше пусть это сделает Малколм!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});