Комендант некромантской общаги - Анна Леденцовская
— Ну хорошо, допустим, я уговорю их мужей скинуться для обеспечения их же спокойствия. Но мне нужна цена и гарантии, что их это точно отвлечет надолго.
Марья пошла в спальню и, принеся свою немажоську, вытащила из нее любимый сейф от «Ариэллы и Бени».
Азалия, узнав, куда она едет, не только обеспечила ее шикарными нарядами собственного производства практически по себестоимости, но и затащила к ювелирам. Там, эмоционально предлагая расширять рынки сбыта при помощи рекламы в лице Марьи, она выбила из них походный сейф, право не только на аренду, но и на продажу, с которой Марии Спиридоновне шли комиссионные. Правда, только один процент, но, учитывая полную стоимость изделий, это было о-го-го!
Линда и Люсьер с интересом смотрели на активизировавшуюся Марью. Когда она достала из сейфа сферу-каталог и начала искать то, что можно было бы предложить в качестве приза капризным аристократкам, то раздались два слаженных стона. Один восторженный, от восхищенной экономки, другой — от понявшего, что скоро предстоят нешуточные траты на запросы жены, демона.
— Стойте! Вот это подойдет! — Люсьер уверенно кивнул на украшения, сейчас заполнившие сферу.
Марья с сомнением разглядывала представленный в каталоге набор. Платиновая парюра с изумрудами и бриллиантами стоила огромные деньги. Кроме того, она сильно отличалась от тех работ, что делали ювелиры сейчас.
С точки зрения Марьи, помимо цены в пользу этого выбора говорило только то, что парюра имелась в единственном экземпляре. Но Люсьер начал пространно объяснять про огранку и качество. Линда, видя, что Мария Спиридоновна мало что понимает, объяснила по-простому:
— Там из каждого камня можно сделать артефакт! Из каждого! Дамы будут биться насмерть!
— Но прежде, чем я уговорю мужей на такие траты, всё же хотелось бы узнать правила и оценить, действительно ли дамы увлекутся и нейтрализуются на долгое время.
Марья вздохнула и начала рассказывать суть старинной игры аристократов «охота за предметами».
— Как я понимаю, дамы в команде работать не будут, значит, списки выдаем каждой. В нем предметы, которые каждая должна достать за определенное время. Покупать нельзя, можно выпросить или взять, что плохо лежит. Обменивать тоже запрещено, и поскольку это аристократки, то и приказы с шантажом не учитываются. Все предметы должны быть найдены самостоятельно без посторонней помощи, можно «позаимствовать» их у соперниц. Думаю, дамам можно прикрепить артефакты, следящие за правилами добывания предметов? А сами предметы для списка пусть придумывают их мужья. Ведь платят-то они. Тот, кто найдет больше всех предметов из списка, выигрывает. Думаю, если дамы быстро справятся с заданием, то все собравшие полный список перейдут во второй этап, и так до тех пор, пока не останется одна победительница с полным или максимально собранным списком. Ей и будет вручен главный приз. Предметы можно загадывать любые, главное, чтобы они были материальны и их сложно, но можно было достать нашим дамам.
— Хорошо, я поговорю с мужьями на предмет финансов и игры. Думаю, дамы заинтересуются. Теперь давайте выберем вам наряд к приему, и, я думаю, стоит нанести визит хозяйке дома до приема.
Марья опять занервничала. Нарядов у нее было достаточно, и еще Азалия настояла на том, что хоть вне академии можно пощеголять в других цветах и оттенках. Но к тому, что ее платья будет рассматривать и выбирать мужчина, она оказалась морально не готова. Линда сориентировалась моментально, сказывался большой опыт работы. Она пошла с Марией Спиридоновной в спальню, и там они отобрали три подходящих к случаю наряда.
Люсьер даже не стал заставлять ее мерить, без колебания выбрав очень светлое молочно-бежевое платье с легким розоватым подтоном.
— Оно будет освежать вас, гармонировать с любым интерьером замка, и в то же время вы не будете слишком ярко выделяться, при этом оставаясь элегантной. Рекомендую дополнить шляпкой, леди Серина любит устраивать чайный стол в зимнем саду, а там в это время много солнца, глаза устанут.
— Наверное, там тепло? — спросила Марья. — Я возьму еще веер.
Мария Спиридоновна очень полюбила этот аксессуар, и у нее собралась уже целая коллекция разнообразных вееров всех цветов и оттенков, благо стоили они пока не так дорого. Мода на веера еще не заполнила мир, а Азалия всегда делала любимой подруге и клиентке приличную скидку.
Завтрак и обед прошли в увеличившейся мужской компании. Мария Спиридоновна заедала стресс, а аристократы с жаром обсуждали игру для своих дам и составляли списки предметов. Марья же общалась с семейством Базуркевичей, которые тоже присоединились к ним. Базуркевич с интересом наблюдал за аристократическими муками нейтрализации жен, а Миранда рассказывала бабушке Маше о странных подружках Лейлы и не менее странных приятелях Рахдена.
— Бабушка, ты представляешь, они такие то ли одетые, то ли раздетые и так смешно разговаривают, растягивая слова. — Она засмеялась. — Один странный парень на меня всё косился и моргал, моргал… Я думала, в глаз ему что-то попало, и вообще пожалела такого косого. Наверное, неприятно с такими глазами жить, а он меня потом обнимать начал пытаться! Ну я, как братья учили, дала ему куда следует. У него даже глаза стали косить не вбок, а в кучу. Девицы завизжали, зачем-то к парням на колени полезли, те их спихивают. А эти обморок изображать начали, прямо на парнях. Косоглазый стоит и пищит что-то не по-нашему. Лейла так смеялась. А Рахден не смеялся, холодно так заявил: «Эта девушка — личный гость отца и приехала не одна. С ней ее папа, командир гарнизона пятого сектора Эрхард Базуркевич. Впрочем, если у кого-то серьезные намерения, то сначала вам к папе».
— Потом он улыбнулся краешком рта и вышел, — Миранда тряхнула головой и шевельнула ушками, — а эти так замерли и прямо с ужасом от меня отодвинулись. Бабушка, они неинтересные и, мне кажется, не очень умные.
— Просто, Мирандочка, они невоспитанные. Бедные дети, — вздохнула Марья. — Ты вспомни, какими близнецы к нам приехали.
Базуркевич, краем уха прислушивающийся к разговору, тихо, как для себя, заметил:
— Ты, доченька, мне потом этого с глазками покажи. Может, я ему их поправлю немного, глазки-то…
— Папа, у тебя же нет целительской магии!
— А это такой старинный рецепт от предков, у нас по мужской линии передается. Как раз для таких случаев. Чудо как хорошо помогает от этого вида косоглазия!
Марья на это лишь укоризненно покачала головой.
Миранда же, прислушавшись к дебатам мужчин по игре, смогла внести