Ульрике Швайкерт - Кровная месть
— И Катриона? — спросила Алиса.
— Да, и Катриона, — нехотя признала Иви. — Они никак не могли прийти к согласию, требования все время менялись. Я не хочу надоедать вам подробностями. Как бы то ни было, Турлох прервал их спор, когда страсти накалились до предела, и сообщил нечто невероятное. В ночь особенного расположения планет камень начал пульсировать и от его нижней части отделилось три почти круглых кусочка. Турлох стал обрабатывать их, пока не получилось три прекрасных браслета. Этих детей ирландского сердца он положил в центр дольмена и завел речь о соглашении, которое будет поддерживать сам клох аир.
— Один браслет для вампиров, другой для оборотней и еще один для друидов, — сказала Алиса.
Иви кивнула.
— Да, именно таким и было предложение.
Внезапно Франц Леопольд вскочил и схватил Иви за запястье. Он отодвинул ее рукав и указал на браслет, который она никогда не снимала.
— Это он, не правда ли?
— Да, этот браслет происходит из сердца Ирландии и когда-то был частью клох аир.
— Тара тоже носит такой браслет, — неожиданно вспомнила Алиса.
— Это так. Во всяком случае, все стороны согласились с предложением Турлоха. Остался неразрешенным лишь спор о том, кто будет охранять само сердце в глубинах Твелв-Бенз.
— А почему они не назначили общую охрану? — поинтересовалась Алиса.
Иви слабо улыбнулась.
— Оборотни, вампиры и друиды не созданы для того, чтобы жить вместе, ну, за редким исключением. Поэтому договорились о том, что каждая сторона будет охранять камень в течение девяноста девяти лет. А поскольку оборотни уже захватили горы вместе с пещерой, они настояли на том, что их стая будет первой, и другим пришлось согласиться. Но обладатели браслетов в любое время имеют свободный доступ к камню, потому что сами браслеты не несут в себе силы земли. Они лишь слабая часть, которая, находясь рядом с сердцем, вбирает в себя его энергию и потом постепенно отдает. Поэтому моя связь с Ирландией, а следовательно, и защита, которую дает мне браслет, наиболее сильна в ночь после посещения пещеры, и потом с каждой ночью его сила убывает, пока в какой-то момент не исчезает полностью. Поэтому пришло время вернуться в Твелв-Бенз, чтобы объединить браслет с сердцем.
— И вам не удалось это сделать, — сказала Алиса, внимательно посмотрев на Иви.
— Нет, хотя Ахар Филху заверил нас, что обеспечит вход до новолуния. Стая покинула гору и забрала с собой камень. — Иви беспомощно развела руками. — Мы опоздали. Полночь уже прошла.
— Но им вообще нельзя было уносить камень! — возмущенно воскликнула Алиса. — Они нарушили соглашение, которое заключили с вампирами и друидами!
— А когда было заключено это соглашение? — поинтересовался Франц Леопольд. — Если я правильно понял, девяносто девять лет уже прошло, не так ли?
Иви кивнула.
— Да, время оборотней истекло, и, очевидно, часть стаи не готова выполнить договор.
— И как они только посмели! — крикнула Алиса.
— Они почувствовали себя обманутыми, — тихо сказала Иви.
— И по праву? — строго спросил Франц Леопольд.
Иви пожала плечами.
— Я бы сказала: нет. Но сейчас один из оборотней мертв, и они утверждают, что это Лицана убили его. Посмотрите на Ани! Неужели она стала жертвой несправедливого отмщения? Теперь среди Лицана тоже звучат голоса, которые требуют возобновления войны.
— А ты знаешь, куда оборотни отнесли камень? — спросила Алиса.
— Нет. Мы прошли по их следу до озера. Там они сели на корабль.
— Очень хитро! — прорычал Франц Леопольд.
— Тогда они могут быть где угодно! — в ужасе воскликнула Алиса. — Где же теперь искать этот камень? Ведь обладание клох аир делает оборотней более могущественными по сравнению с нами.
— Поэтому Тара поехала в Онанэйр, чтобы обсудить создавшееся положение с Гаретом. Он лучше всех знает местность вокруг озера. Мы должны будем обследовать берег. Где-то же оборотни сошли на сушу! А если нет, то они обосновались на одном из островов. Мы все равно их выследим!
— И что тогда? Вы отнимете камень силой?
— Надеюсь, что нет, Алиса. Возможно, мы сможем уговорить оборотней придерживаться соглашения и передать камень друидам в ночь Самайна.
— Мы поможем в поисках! — Франц Леопольд встал. — Чем больше нас будет, тем быстрее мы найдем след. Чего мы ждем?
— И куда это вы собрались? — спросил Анмири, появившись в дверном проеме.
Едва переступив порог, Лицана замер, словно перед невидимой преградой.
— Они хотят помочь искать следы стаи Ахара Филху, — объяснила Иви, и Анмири вопросительно поднял брови. — Более подробно вам расскажет Тара, как только мы вернемся в Онанэйр. В данный момент она советуется с Гаретом.
— Тогда идемте в замок, — предложил Анмири. — Продолжать занятия нет никакого смысла. Большинство юных вампиров слишком устали.
Они собрались у входа на кладбище и вместе двинулись в обратный путь. Джоанн и Фернанд этой ночью смогли превратиться в волков без посторонней помощи. Мэрвин практиковался вместе с кузеном Алисы Сереном и научил его некоторым хитростям. Оба мальчика, которые предпочитали держаться особняком, прониклись друг к другу симпатией.
Лучиано наконец мог похвастаться значительными успехами, да и Малколм многому научился. А Ровена тем временем начала менять облик, превращаясь то в белого волка, то в черного, то в пятнистую собаку. На пути домой она попробовала превратиться в полосатую кошку. Кто бы мог подумать, что у Малколма, который был на несколько лет старше ее, возникнет столько проблем, не говоря уже о Раймонде. Казалось, он боялся волков, в которых превращались другие вампиры.
Кьяре и Маурицио с трудом давалось превращение, а вот Таммо вовсю хвастался своими успехами, в то время как родственники Франца Леопольда снова из-за чего-то ссорились. Франц Леопольд больше не обращал на них внимания. Слишком много вопросов занимало его сейчас. И чем дольше он думал над услышанным, тем яснее понимал, что Иви не все им рассказала. Он обязательно выяснит правду. Пусть она даже не сомневается!
ПОЦЕЛУЙ
Дама оторвалась от книги, которую читала. На ее накрашенном лице не было и тени удивления, когда к ней приблизился молодой человек и неловко поклонился.
— Все в порядке, — сказала она слуге, который смотрел на посетителя с явным неодобрением. — Ты можешь удалиться. Я позову тебя, если мне понадобятся твои услуги.
И она махнула рукой, словно хотела прогнать кошку.
Слуге не оставалось ничего иного, как повиноваться. В конце концов, эта странная дама была гостьей в их доме. Еще молодой, по крайней мере в его глазах, первый барон Ардилаун Эшфорд Артур Гиннесс любил окружать себя подобными эксцентричными особами, и слуга не очень удивился, когда у них поселилась дама с белым напудренным лицом и губами, накрашенными кроваво-красной помадой. Целый день ее нигде не было видно, но с раннего вечера до поздней ночи она присутствовала на званых обедах, балах и светских раутах, которые каждый день устраивал наследник пивоваренной империи, без сомнения, один из самых богатых людей Ирландии. А вот таких сомнительных личностей, как этот молодой человек, которого слуга только что провел в салон, обычно не бывало среди гостей Артура Эдварда Гиннесса! Теперь перед слугой появилась серьезная проблема: должен ли он сообщить хозяину о визите или ему в его положении вообще не пристало замечать пыльную разорванную одежду и звериный запах, который исходил от незнакомца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});