Виктор Исьемини - Предчувствие весны
Из Хибар Хромой двинулся в западном направлении, иными словами он держал путь к центру города. По дороге старательно припоминал заклинания, которые могли помочь отбить запах вина. Пьяным он себя не чувствовал, но будет неловко беседовать, источая перегар. Особенно в том месте, куда он собирался нанести первый визит. Конечно, верней было бы подождать до вечера, пока запах выветрится естественным путем, но время, время! Наконец-то началось настоящее приключение, и Хромому не терпелось поскорей окунуться в него с головой.
С запахом вина меняле удалось совладать, но действие магии обернулось неприятным побочным эффектом, вызвав головную боль и горьковатый привкус во рту. Хромой дал себе слово не пользоваться больше этими формулами… и решительно зашагал через площадь к Большому дому. Попасть к Эрствину нечего было и думать, станут еще пропускать к его светлости графу, всяких оборванцев! Поэтому имперским солдатам, стоящим у входа, Хромой заявил, что он здесь по поручению купца, поставляющего графской кухне соль и муку, и что у него дела к казначею. Солдаты только пожали плечами, и старший кивком дозволил зайти.
Внутри посетителей встречали собственные гвардейцы графа в цветах Леверкоя. Этим Хромой заявил, что желает говорить по важному делу с графом или хотя бы сэром ок-Ренгом. То, как уверенно Хромой назвал имя графского оруженосца, произвело на солдат впечатление. Возможно, они знали менялу в лицо — все-таки прежде он бывал в Большом доме частенько. Во всяком случае солдат в серо-фиолетовом подозвал одного из скучавших поблизости курьеров и велел проводить гостя к ок-Ренгу.
Слуга без особого почтения, но достаточно вежливо предложил Хромому следовать за собой. На втором этаже почти сразу отыскался сэр Гойдель ок-Ренг. Юный рыцарь беседовал с мадам Лерианой. Девушка была, как обычно, печальной, молчаливой и глядела в пол, тогда как кавалер заливался соловьем… Курьер хотел было доложить господам, что, дескать, вот этот мастер желает… но Хромой придержал слугу за локоть и сам уверенно направился к парочке.
— Добрый день, сэр ок-Ренг! Мое почтение, мадам!
На лице рыцаря отразилось недовольство, но вслух он произнес:
— Здравствуйте, мастер.
Лериана же неожиданно отбросила апатию и шагнула навстречу гостю. Девушка протянула руку, будто бы желая прикоснуться к Хромому, но тут же сообразила неуместность жеста и замерла. Недовольство сэра Гойделя стало еще заметней.
Хромой согнулся в поклоне.
— Прошу прощения, ваши милости, я не осмелился бы прерывать вашу беседу, если бы не чрезвычайные события. Мадам, сэр, передайте, пожалуйста, нашему доброму сеньору следующее. Было бы очень желательно, чтобы его светлость объявился через три дня у известного ему замка. Во главе вооруженного конвоя, разумеется. И еще одно условие, очень важное — подготовку к походу следует начать не раньше послезавтрашнего полудня. На этом позвольте вас покинуть.
— Брата сейчас нет здесь, — едва слышно прошелестела Лериана.
— Он в соборе на церемонии, — пояснил ок-Ренг.
— Ничего, передайте сообщение, когда он появится. Спешки нет. До послезавтрашнего полудня.
Хромой еще раз поклонился и спешно двинулся прочь.
После Большого дома его путь лежал в Западную сторону. Оттепель окончилась, и ближе к морю задул противный холодный ветер. Если в голове Хромого и оставался хмель, теперь меняла протрезвел окончательно. Район порта, летом оживленный, сейчас был малолюден и пуст. Немногочисленные прохожие жались к стенам домов, порывы ветра надували их плащи и накидки, будто паруса. Люди оскальзывались, неуклюже спотыкались на льду, покрывшем нынче улицы Ливды.
Хромой держал курс на лавку старьевщика. Меняла продрог, когда он добрался к темному переулку, где расположилось заведение Шугеля, вдобавок к холодному ветру, с серого неба посыпались колючие снежинки. Пока что редкие — но чувствовалось, что скоро похолодает еще больше…
Хотя было около трех часов пополудни, порядком стемнело, и окошко лавки старьевщика светилось желтым. Хромой толкнул дверь, валился внутрь и перевел дух в вонючем тепле. Шугель сидел в углу у печи и подбрасывал в огонь неопрятные черные лохмотья.
— Здорово, Старая Грязь! — окликнул хозяина меняла. — А ты здорово устроился. Твой товар неплохо горит, и, по крайней мере, от холода ты не помрешь.
— Завидуешь… — Шугель, похоже, был не в духе, — а ведь твой товар, казалось бы, лучше моего, а? Х-хех-х… Зато деньгами нельзя растопить печь.
— С другой стороны, деньги, как известно, не пахнут. А твой товарец воняет просто омерзительно.
— Поэтому ты ко мне и ходишь. Такие чистюли, как ты, Хромой, тянутся к вони, словно мухи на дерьмо.
— Ты прав, как всегда, о мудрейший! Шугель, мне нужно еще немного твоих травок. Я прекрасно выспался, отведав зелья, и хочу повторить опыт. Ну-ну, не гляди так зло, деньги у меня имеются.
— Я так и знал, что ты заявишься снова. Все готово. Идем-ка…
Старьевщик кряхтя, поднялся и заковылял к своему необъятному столу. Хромой привычно занял место напротив. Шугель канул куда-то вниз, в пахучие залежи товара. Искал он недолго — похоже, в самом деле, ждал. Вскоре на столе стали появляться один за другим пакетики с ингредиентами сонного зелья.
— По-моему, ты не в духе, — заявил Хромой, наблюдая за растущей грудой.
— Точно. Мы сейчас все не в духе. Слыхал, Раша кто-то крепко трясет? Не слыхал? Ну, еще бы, Рыбак старается держать в секрете, виду не подавать… Но слухи-то идут!
— А что, сильно твой Рыбак пострадал?
— Достаточно, чтобы рассвирепеть, будто ему в штаны тлеющего угля всыпали. Несколько складов разорено, курьера с золотом перехватили. — Шугель спохватился, что сболтнул секретную информацию. — Э, но я тебе ничего не говорил!
— Разумеется, старина, разумеется… ты мне ничего не говорил. Золота много было?
— Сейчас много золота не бывает, не сезон. Хромой, мне ведь тоже ничего не говорят.
— Ладно, ладно… склады, золото… — меняла прикинул, насколько низко ценит его участие в деле Коль Токит. Выходило, что очень низко. — А кто Рыбака щиплет?
— Кое-где стража, кое-где не поймешь, какие ловкачи… Но ведь понятно: кто-то навел! Олухи из городской стражи сами бы не смогли узнать. Стало быть, кто-то пустил стражу по следу, а сам орудует втихаря, пока люди Раша от стражи бегают. Очень ловкий человек здесь дело крутит. Ладно, держи свой заказ. С тебя три келата, и торговаться я нынче не стану! Это цена со скидкой, потому что я надеюсь, ты еще заглянешь.
— Может быть, старина… Вполне может быть. Держи монеты. А в каком количестве жидкости это можно растворить, чтобы зелье не растеряло силы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});