Kniga-Online.club
» » » » Александр Ходаковский - Энфер. Время Теней

Александр Ходаковский - Энфер. Время Теней

Читать бесплатно Александр Ходаковский - Энфер. Время Теней. Жанр: Фэнтези издательство Самиздат, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— …Господин сказал, что это лишь вопрос времени и он скоро поправиться. Так отчего же тогда он покинул этот мир? Что мне теперь делать? Я не смог исполнить свой долг и уберечь лорда. Вся моя жизнь потрачена насмарку и разлетелась в одно мгновение, как лепестки цветущей вишни в ураган. — Поэтический слог терял свой смысл под действием бесчувственного голоса японца.

— Он не дал тебе больше никаких приказов?

— Нет, почтенный сотоварищ моего лорда, — вежливо ответил самурай.

— Мне тоже. Кажется, мы остались без работы, почтенный, — перекривил японца Гаррет. Угрюмо заколотил ложкой по стенкам чашки. Его мучила одна догадка — он не умер вместе со своим медиумом. Значит что-то неправильно. Может ли быть, что вампир еще не почил в Стиксе?

Некоторое время сидели молча. Блеснуло стремительно лезвие кухонного тесака.

— Постой-ка, постой, что ты собираешься делать с этим ножом? Самоубийство не лучший выход, а вскрывать себе живот и вовсе мерзко — кто твои высохшие кишки будет отдирать от пола?

Гаррет еле успел перехватить лезвие. Самураев нельзя оставлять без присмотра — дедукции они не знают и могут додуматься только до одного логичного выхода. У них на любой неразрешимый вопрос стандартная реакция. Семь бед один ответ.

— Допускаю, что вы правы, почтенный. Ваши слова меня вразумили, можете больше не держать меня. Но что вы можете предложить? Я должен был прийти в пять на чай. Этот приказ выполнен, что делать дальше?

— Наверное, просто ждать. При том, что это совсем не интересно, нам больше ничего не остается.

— Вы терзаете мое сердце, почтенный друг лорда. Я слишком долго только этим и занимался. — Самурай тяжело вздохнул. Успокоился. Хотя нож для ритуального вскрытия чрева так из рук и не выпустил, поглядывая на него отсутствующим взглядом.

Лучше не спускать с этого решительного меланхолика глаз. Как пить дать зарежется. Он от этого что, балдеж ловит?

— Я тоже, — в ответ нахмурился волк. Ему с трудом удалось отогнать видение туманности хеликс. — Ну, тогда можно кое-чего самим придумать.

— Например? — В глазах Серебряного Дракона мелькнула вялая искра интереса. Даже забыл добавить что-то уважительное.

— У нас в распоряжении есть две заплаканные личности. Поделим между собой время дежурств и будем охранять их по очереди. Хозяин сказал, чтобы мы позаботились об его семье? Вот и будем заботиться, пока руки не сведет!

— Верно, это очень достойное занятие. Но вы уверены, что он говорил про эту семью? — справедливо усомнился утилитарный самурай.

— Ну… А разве у него есть другая? — смутился волк. — Коэнн, мой источник информации, мог бы рассказать что-нибудь, но его нет, он исчез вместе с Хозяином.

Снова задумчивое молчание.

— Вот смотрю я на этот травяной напиток и думаю… Тойя дал мне подпитку энергией на несколько обычных человеческих жизней, даже не заметив, это лишь ничтожная капля его дара. Он сделал это еще когда бежал на помощь той заторможенной девушке. Боялся, что потом не будет времени или сил. Наверное, он даже слегка переборщил — меня выбросило сюда как из пушки. Нет нужды в даже концентрации для поддержки этого облика. От мощи чуть на два не разрывает. Может, это и было причиной развоплощения? Слишком много мне отдал, когда сам был на дне?

— Откуда лорд взял столько Ки, если я даже не чувствовал ее присутствия? — спросил Серебряный Дракон, нахмурившись. Если Гаррет стал причиной смерти Сани, тогда перед ним встает новая дилемма. С одной стороны — волк близкий и единственный друг хозяина, похожий на него как две капли воды, а с другой — придется его убить в качестве мести.

— Внешний это источник, или внутренний, я сказать не могу, — пробормотал солнечный дух, не замечая борьбы, что вели в голове самурая полярные мысли. — Что-то связанное с кровью. Но не об этом стоит думать.

Кивнув на Сакуру, волк сделал неопределенный жест рукой.

— Тяжелый случай. Предсмертный поцелуй твоего лорда сбил ее с ритма. Видимо, это так отвратительно, что ее просто парализовало…

— Я не думаю что все так легко. — Японского воина вовремя переклинило на новую задачу. Увидеть обезглавленное тело духа становилось его приоритетным желанием. — Надо проводить ее домой. Я пойду с ней через южный вход, по склону горы, и передам вахту Сато Хаттори. Он асассин и не хотел идти в дом без личного устного приглашения лорда. Таков его странный кодекс поведения.

У Гаррета треснула еще одна кружка. Самурай укоризненно вздохнул. Волк хмыкнул раздражено и верно подметил:

— Надо завязывать с чаем, а то в доме совсем не останется фарфора. Я еще недостаточно притерся к человеческому телу.

Японец невозмутимо кивнул и выкинул испорченный сервиз в утилизатор.

Оба одновременно поднялись и осторожно помогли Сакуре встать на ноги. Девушка не болталась как кукла, но некоторая расхлябанность движений всё же наблюдалась. Безжизненные глаза были матовыми как закопченное стекло.

Правда, когда они не вписались в поворот в коридоре и Гаррет прочесал клыками борозду в обоях, Сакура внезапно высвободилась и сама направилась на выход. Духи переглянулись и бесшумно пошли следом. Самурай был хорошо обучен, а волк — он и в Африке волк.

Сакура сама открыла входные двери и застыла, устремив свой взор на улицу. Если прислушаться, то дождь, разверзший небесные хляби под упор, и не думал прекращаться. Раскаты грома обещали еще долго не стихать. Ливень задумал изрядно промочить, давно не видевшей пресной воды, землю острова.

Духи моментально подскочили ближе, готовые подхватить дамочку, если понадобиться и, случайно взглянув на улицу, тоже превратились в восковые фигуры музея мадам Тюссо. Сакура шумно сглотнула.

На пороге поместья, под козырьком, стоял мокрый юноша в вертикально разделенном, желто-голубом как прапор Украины, спортивном костюме на голое тело. С него мутным ручьем стекала вода. Из безразмерного капюшона ближе к правому плечу выглядывала забавная мордочка небольшого белого зверька. Парень удивленно взглянул на карикатурное трио — он как раз тянулся к дверной ручке когда двери внезапно распахнулись.

— Извините, я, наверное, ошибся адресом. У меня не было в плане на вечер костюмированной вечеринки. Кстати — классный у вас прикид, уважаемый японец. А само по себе двигающееся зеркало тоже неплохо… Случайно не подскажете, как пройти к горячим источникам? У меня там домик на скале, аккурат как здесь. — Белый зверёк утвердительно чихнул.

Первым пробрало самурая, его напряженными мышцами можно было тросы заменять — у пришельца было лицо Тои Зеро! Но такой дикой, всепожирающей Ки, хоть и бьющейся за невидимой стеной, он точно никогда не видел, и это ни в коем случае не тот самый ноль. Но лицо…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Ходаковский читать все книги автора по порядку

Александр Ходаковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Энфер. Время Теней отзывы

Отзывы читателей о книге Энфер. Время Теней, автор: Александр Ходаковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*