Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард
Кричащий Череп Тишины
Текст взят из копии Говарда, предоставленной Гленном Лордом. Эта версия, вероятно, неполная, в ней отсутствует последняя страница. Копия состоит из семи страниц, в то время как оригинал в файлах Kline занимал восемь. Некоторые сомнительные показания были сверены с расшифровкой, подготовленной Лордом. 119.21.9: “и Ка-ну”; 119.24.7: “все” с заглавной буквы; 119.31.5: точка вместо запятой после “некромант”; 119.32.7: “нет” с заглавной буквы; 119.33.3: змеиный; 119.36.9: упражнение; 120.5.14: злодей; 120.10.1: запятая вместо точки после “знания”; 120.11.8: запятая вместо точки после “ подчиненный”; 120.19.6: “an” не в оригинал; 120.19.16: “the” отсутствует в оригинале; 120.27.5: запятая вместо точки после “now”; 121.5.5: мой; 121.15.4: запятая вместо точки после “нетерпеливо”; 121.21.3: дни; 121.23.6: запятая вместо точки после “Brule”; 121.25.1: regioned; 122.1.8: точка вместо запятой после “Kuthulos”; 122.1.10: запятая вместо точки после “said”; 122.18.1: свет; 122.20.4: точка вместо запятой после “Кутулос”; 122.23.6: точка вместо запятой после “снова”; 122.23.9: “тогда” с заглавной буквы; 123.36.7: чувственный; 123.37.10: нет запятой после “живота”; 123.38.2: нет запятой после “рук”; 124.9.2: сахдес; 124.14.1: воинственно; 124.18.2: “the” не в машинописи; 124.19.10: Кулл; 124.20.4: абссимальный; 124.26.5: подкова; 124.35.8: созвучие; 124.36.8: снова; 124.37.2: непрерывно; 125.5.6: отсутствие; 125.8.8: на этом месте появляется полустертое составное слово, начинающееся с “tiger-” (второе слово стерто). точка в машинописном тексте; 125.32.4: запятая после слова “рев” отсутствует.
Удар гонга
Текст взят из книги Говарда "Без названия", предоставленной Гленном Лордом. Название взято из списка Клайна (в письме Говарда 1929 года оно указано как “Звон гонга”). Копия занимает пять страниц, в то время как список Клайна указывает, что оригинал занимал только четыре. Некоторые сомнительные показания были сверены с расшифровкой, подготовленной Лордом. 129.2.6: нет запятой после “реальности”; 129.13.7: запятая вместо точки после “пробормотал”; 129.19.2: повторяется “как”; 129.20.5: точка вместо запятой после “всего”; 129.20.7: запятая вместо точки после “размышлял”; 129.28.6: “но” с заглавной буквы; 129.29.4: запятая после “распознан”; 129.30.4: нет запятой после “глаз”; 130.7.10: точка вместо запятой после “его”; 130.8.2: запятая вместо точки после “загадочно”; 130.9.10: точка вместо запятой после “палаты”; 130.10.2: “и” с заглавной буквы; 130.19.7: точка вместо запятой после “мертв”; 130.19.11: запятая вместо точки после “рисунок”; 130.24.2: “являются” не в оригинале; 130.25.1: точка вместо запятой после “вселенных”; 130.25.2: “сказано” с заглавной буквы; 130.25.4: запятая вместо точки после “древних”; 130.33.7: точка вместо запятой после “фактических данных”; 130.34.2: запятая вместо точки после “спокойно”; 131.12.2: “the” не в оригинале; 131.15.1: нет вступительной цитаты перед “The”; 131.16.5: точка вместо запятой после “god”; 131.16.10: запятая вместо точки после “нетерпеливо”; 131.16.11: “Look”, которому предшествует тире; 131.17.3: “to” не в машинописи; 131.26.6: звезда; 131.38.4: нет вопросительный знак после “это”; 131.38.6: нет вопросительного знака после “произошло”; 131.39.12: точка вместо запятой после “царства”; 131.40.12: запятая вместо точки после “меч”; 132.7.5: “это” с заглавной буквы; 132.13.6: скрыто; 132.15.4: точка вместо запятой после “правильно”; 132.18.4: нет; 132.20.5: нет кавычек после “гонг”.
Алтарь и Скорпион
Текст взят из книги Говарда "Без названия", предоставленной Гленном Лордом. Название взято из списка Клайна. Список занимает четыре страницы, в то время как список Клайна указывает, что оригинал занимал пять. Некоторые сомнительные показания были сверены со стенограммой, подготовленной Лордом. 135.1.1: нет вступительной цитаты перед словом “Бог”; 135.12.1: “призыв”, за которым следует запятая вместо точки; 135.23.7: “the” с заглавной буквы; 135.26.14: запятая после “I”; 135.30.1: “the” с заглавной буквы; 135.38.7: призыв; 136.10.4: “пентхаус”; 136.22.4: запятая вместо точки после “him” ; 136.23.9: “the” с заглавной буквы; 136.26.4: запятая вместо точки после “издевался”; 136.35.2: запятая после “металлический”; 137.7.5: мечник; 137.21.3: благоговение;