Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой
Высоко над землей победа наконец досталась Аргулору. Беда дернулся в последний раз и обмяк. Кривая сабля выпала из его безжизненной лапы. Старый орел почувствовал себя обманутым: у него в когтях оказалась не куница, а лис! Сердце упало в груди Аргулора. Оно уже не забилось вновь: больные глаза закрылись, широкие крылья сложились навсегда… Лишь упрямые когти по-прежнему не соглашались выпустить мертвого лиса.
Цармина видела, как оба камнем упали к востоку от Котира.
Сразу два врага повержены одним ловким ударом!
Крысобок рванулся к воротам. Брогг завопил ему вслед:
— Куда это ты собрался?
— Как куда? Ясное дело, плащ подобрать. Его ведь зашить можно, понял?
— Вернись, дурак! Видишь, что с лисом случилось, который этот плащ носил? Хочешь, чтобы и с тобой то же самое произошло?
— Сам ты дурак! Ты не понял, что орел умер? Теперь можно смело носить этот плащ.
— Не смей меня дураком называть, Обвислые Усы!
— Я тебя, дурак, как хочу, так и называю! Безухий! Толстонос!
Цармина улыбнулась: "Вот и еще одна победа!" Услышав, как Крысобок ругается с Броггом, она наконец опознала нахальный голос, который так часто издевался над ней, прячась среди солдат или за лестничными пролетами.
Через некоторое время она давала указания Броггу:
— Возьми с собой Крысобока. Я поручаю вам найти тела орла и лиса.
— Слушаюсь, госпожа. Принести их сюда?
— Нет, Брогг. Похороните их.
— Как прикажешь, повелительница.
— Да, кстати, Брогг…
— Слушаю, госпожа.
— Что ты думаешь об этом нахале — Крысобоке?
— О Крысобоке… Наглая тварь, повелительница. По-разному меня обзывает.
— Вот именно. И меня тоже. Тебе не хотелось бы закопать его рядом с орлом и лисом?
— Ого-го! — заржал от радости Брогг. — А можно, госпожа?
— Можно. Но никому ни слова.
— А могу я взять себе красный плащ?
— Можешь, если хочешь.
— А кривую саблю Беды, повелительница?
— Если найдешь.
— Как думаешь, куда она упала, госпожа?
Цармина подняла глаза к небу, будто моля о терпении:
— Брогг, я не знаю, куда упала сабля, куда — орел, а куда — лис. Убирайся с глаз моих и не приставай больше с чепухой.
— Но как же… слушаюсь, госпожа!
Первым до врытого глубоко в землю фундамента Котира добрался Землялапа. Усердно роя землю, он двигался вдоль подземной стены, пока не встретился с Биллумом. Дальше они стали рыть бок о бок, пока не дошли до Почволета, ожидавшего их в условленном месте.
— Ххрршр, добрый день, кроты, — приветствовал он их. — Скоро подойдут Кротоначальник с дедом Динни, принесут инструменты. Тогда мы сможем сквозь камень рыть.
Госпожа Янтарь со своими белками врыла в землю шлюз с другого конца туннеля. В нужный момент шлюз будет открыт при помощи веревок, перекинутых через ветви деревьев. Чтобы это было легче сделать, к веревкам были подвешены каменные противовесы. Командор со своей командой прорыли от реки новые туннели, спускавшиеся к шлюзу, который отделял их от главного туннеля. Все эти сооружения были укреплены камнем и деревом. Кротоначальник наблюдал за разборкой кладки фундамента под Котиром. Рычагами и долотами кроты отделяли от нее влажные камни, пока не почувствовали, как холодный спертый воздух крепостного подземелья проникает в туннель.
Незадолго до наступления ночи кроты выбрались из туннеля обратно в лес, где уже собрались лесные жители и вожди Сосопа. Белла закрыла тремя большими валунами отверстия в земле, из которых вылезли кроты. Другие звери надежно закрепили эти огромные пробки ветками и землей.
Все было готово.
Лишь шлюз отделял теперь подземелье Котира от реки в Лесу Цветущих Мхов.
Госпожа Янтарь положила свой хвост на нижние ветки смоковницы.
Лесные жители замерли не дыша.
Командор кивнул Кротоначальнику.
Кротоначальник кивнул Белле.
Белла кивнула госпоже Янтарь.
Хвост белки взметнулся вверх, будто судейский флажок на соревнованиях. Заскрипели веревки: это белки высвободили каменные противовесы и стали спускаться с высоких деревьев, усевшись прямо на тяжелые валуны. Под пение веревок, скользивших по обильно навощенным веткам, камни быстро спустились на землю.
Веревки выдернули из земли вкопанные шлюзы, которые издали при этом звук, напоминающий хлюпанье лапы по вязкой глине. Речная вода с тихим журчанием устремилась в туннель.
Затопление Котира началось!
44
Вести "Лесной Корабль" против течения Мшистой Реки оказалось непростым делом.
Все звери, бывшие на борту, взялись за весла. Мартин устроился рядом с Тимбаллистой.
— Уфф! Никогда не думал, что грести так тяжело! — простонал Мартин.
— Трудись, друг мой, трудись! Гораздо тяжелее, когда грести приходится на полуголодном пайке, когда у тебя за ушами щелкает бич корабельной крысы, а ты вдобавок прикован к веслу цепью…
Корабль был построен для каботажного плавания. Хотя это было большое судно, дно у него было плоское, чтобы ходить по мелководью; благодаря этому оно могло подниматься по реке, не задевая килем за отмели.
Корабль продвигался вверх по течению, подталкиваемый иногда попутным ветром, который ловили поднятые паруса. Случалось и так, что мореплавателям приходилось, разделившись на две команды, шагать по отмелям и тащить судно на канатах.
Полтора дня тяжелого труда понадобилось на то, чтобы пройти плоские берега дельты и дюны, между которыми река, тесно сжатая берегами, текла быстрее и сильнее толкала корабль обратно в море. Лог-а-Лог нашел выход: длинные весла галеры вынесли из трюма на палубу и, взявшись по двое за весло, стали отталкиваться ими от песчаных берегов, как шестами. Непросто было при этом удерживать на правильном курсе "Лесной Корабль", который сильное течение реки все время старалось развернуть боком. Наконец дюны сменились поросшей кустарником равниной.
В тот вечер, когда это произошло, усталая команда сидела на берегу, глядя на корабль, стоявший на якоре.
Гонф швырнул в быстро текущую реку ком земли:
— Так мы никогда домой не доберемся, товарищи. Почему бы нам не бросить корабль и не пойти дальше пешком?
Заячья Капуста и ее подружки нежно заулыбались:
— Глупенький ты, Гонф. Мы должны привести корабль с собой.
— Все дело в том, что река-то обратно в море течет.
— И это нам очень пригодится, если придется быстро отступать под натиском противника.
Мартин подмигнул Гонфу:
— Дамы в стратегии здорово разбираются, ничего не скажешь. А никто не знает, где Лог-а-Лог Большая Дубина?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});