Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай
— Был здесь? — спросила его Артанна.
Муаль отрицательно качнул головой.
— По-рикеннаарски говоришь?
— Нет.
— Жаль. Я тоже. Кажется, из нас никто не говорит на этом наречии.
— Здесь понимают имперский, — отозвался правивший повозкой Аргуль. Сидевший на козлах солдат взмахнул покрытой уродливыми шрамами рукой в сторону деревни. — И эннийский. Два главных языка.
— Уже что-то.
Полдня прошли в мучительных страданиях от жажды и жары. Пот мерзко стекал по спине Артанны, прочерчивая липкую дорожку от загривка до задницы. Сам зад промок в седле, отчего оно стало натирать ещё мучительнее. Есть не хотелось совершенно, зато Сотница осознала, что решилась бы на убийство ради бадьи с чистой водой и бруска мыла. Но баня светила очень нескоро. Десари мирно спала — Артанна то и дело проверяла её и каждый раз отходила с облегчением. Что бы за кошмары ни преследовали девочку раньше, теперь они ушли. Солдаты молчали, экономя силы, и Артанна последовала их примеру.
Наконец, они въехали в ворота Хайфуны, украдкой оглядываясь по сторонам. Деревня явно была богатой — чего стоил частокол из столь редкой в этих краях древесины, опоясывавший всю деревню высокой стеной. Была здесь даже надвратная башенка с часовым. И появление гостей не укрылось от его внимания.
— Кто такие и куда едете? — спросил он по-эннийски, заметив одежды путников.
Аргуль остановил повозку и поднял голову:
— Держим путь в Миссолен. На осеннюю ярмарку.
— Купцы, значит? Маловат у вас караван. Что везёте?
— Себя, — огрызнулся солдат. — Товара мало, там закупимся.
— Из какой гильдии?
— Из гильдии мелких босоногих торгашей. Сами по себе мы. Отцепись, мужик. Сколько стоит въезд? Нам бы воды набрать.
Часового этот ответ не особенно удовлетворил, но, видимо, он привык.
— Одна дуппа с человека, столько же с каждой лошади. И три за повозку.
— Грабёж! — возмутился Аргуль.
— Воды из колодца на всех не напасёшься. Платите или валите отсюда.
Артанна пожала плечами и молча передала Аргулю кошель. По сути, часовой был прав. Зато теперь она понимала причину благоденствия Хайфуны.
Увидев деньги, страж прокричал что-то по-рикенаарски, и из ворот вышел степенный старик в подбитом ватой халате. Сборщик податей, как поняла Сотница. Старик внимательно пересчитал монеты, удовлетворённо кивнул и знаком разрешил им проезжать.
— Колодец на главной площади. Поезжайте вперёд — не ошибётесь. Постоялых дворов три, но лучший — там же, у колодца. Лавки всюду на улице. Лепёшки у Шаруны не берите: она подмешивает в них песок, — предостерёг он. — Ворота закрываются на закате.
— Спасибо, — Аргуль привёл повозку в движение, и Артанна поехала первой. Она заметила, что Десари проснулась, но помалкивала и с любопытством оглядывалась по сторонам.
— О, а это кто? — старик в халате заметил Десари.
— Дочка моя, — отозвался Аргуль. — Торговать учу. Хочу, чтоб научилась говорить по-имперски, вот и взял с собой.
— Тогда ещё дуппа. — Старик вытянул ладонь и щёлкнул пальцами. — Давайте.
Артанна со вздохом выудила очередную мелкую монету. Деньги ещё оставались, но не было понятно, надолго ли их хватит, особенно в Миссолене.
— Теперь-то всё? — Аргуль умудрился смешать во взгляде раздражение и мольбу.
— Проезжайте.
Они быстро нашли площадь с колодцем. Аргуль и Артанна принялись наполнять все имевшиеся у них фляги, а Муаль, взяв несколько монет, пошёл по лавкам пополнять припасы. Торговали здесь почти всем подряд: от невесть откуда взявшихся мочёных яблок до специй и тканей. Люди здесь явно жили не земледелием, а торговлей, паразитируя на удобном месте. Впрочем, еда оказалась сносной, а вода — свежей. Большего и не требовалось.
Покончив с приготовлениями, путники проехали дальше и покинули деревню через северные ворота. Артанна привстала в стременах, ища ориентир, о котором им говорил Медяк. Муаль замешкался и немного отстал.
— Вон оно! — она указала на разбитое грозой дерево, что одиноко стояло на возвышении почти у самого обрыва реки. — Нам туда.
Солнце понемногу начинало катиться к горизонту. Артанна знала, что в этих местах темнело стремительно, а дневной зной мгновенно уступал место лютому холоду. Ветер становился сильнее. Десари поёжилась, натягивая одеяло на плечи.
— Холодает.
Артанна прикинула, что вскоре должны были вернуться Симуз и Хейзе. Если у них всё получилось, то сейчас оба должны были быть на дороге к Хайфуне.
Аргуль подгонял лошадей, радовавшись, что под колёсами теперь был не песок, а скалистые камни. Ехать было проще, хотя повозку сильно трясло. Десари окончательно растеряла остатки сна и пялилась на пейзажи, пожёвывая кусок солёной конины: прохлада приносила и аппетит.
Сотница вздрогнула, когда Муаль поравнялся с ней и тронул за руку.
— Пусть отъедут подальше, — тихо сказал он. — Я кое-что заметил.
Артанна пропустила вперёд повозку и выжидающе уставилась на парня. Тот кивнул в сторону деревни.
— Я видел лошадей со стороны южных ворот. Пятеро всадников. Без повозок. Погоня.
— Думаешь, за нами?
— Уверен. Это Магистрат. По доспеху узнал, — пояснил Муаль. Голос его звучал ровно, но в тёмных глазах закралась тень тревоги.
— Дерьмо, — прошипела Артанна, инстинктивно положив руку на эфес сабли. — Нужно увести девчонку. Как далеко?
— Скоро будут здесь.
— Чёрт!
Она пришпорила коня и быстро догнала повозку.
— Что такое? — Аргуль хотел было сказать что-то ещё, но, увидев выражение лица Артанны, заткнулся.
— Муаль увидел погоню, — коротко пояснила Сотница и спешилась. — Десари, вылезай. Быстро! И шкатулку захвати.
— Что случилось?
Девочка выглядела растерянной. Артанна грубо выхватила из её рук шкатулку, отперла замок, вытащила бумаги и сложила их в несколько слоёв, а затем сунула Десари за пазуху.
— Береги их, они очень ценные. Не смей терять!
— Артанна, что происходит? — не на шутку испугалась Десари.
Но вагранийка словно её не слышала. Она подозвала к себе Муаля.
— Бери моего коня, сажай Десари вперёд и дуйте в Нершехир прямо сейчас. Лошадь готова, еда-вода в этой сумке. Симуз знает, что, в случае чего, встретиться нужно там. В Нершехире найдите постоялый двор Хар Да Маля и скажите ему пароль: «Я ищу васильки для свадьбы леди Трефоны». Повтори!
— Хар Да Маль. Васильки для свадьбы леди Трефоны, — отозвался Муаль.
— Отлично. Всё, седлай коня, — подгоняла Артанна. — Времени мало.
Десари застыла.
— Ну же, девочка! — вагранийка подняла её легко, словно пушинку, и усадила впереди Муаля. Та потянула к ней руки.
— Это за мной, да?
— Да, милая. И они не должны тебя найти. Хар Да Маль поможет и приютит. Там же ты дождёшься отца.
— А ты? А ты куда?
Вместо ответа Артанна лишь обняла девчонку со всей нерастраченной материнской нежностью, что копилась в ней годами.
— И я обязательно приеду туда. Но позже.
— Точно?
Десари несколько мгновений смотрела в глаза Артанне. Сотница отвела взгляд