Крис Уэнрайт - Вендийское ожерелье
Под громкие вопли толпы киммерийца подвели к вождям и усадили на циновку, расстеленную чуть впереди, — таким образом, Конан оказался на виду у всех. Барабаны зазвучали еще громче, и на поляну гуськом вышли десятка два лысых стариков, которые тянули надтреснутыми голосами однообразный напев, почти не слышный из-за барабанного боя. В правой руке каждый из них держал изящный соломенный веер на тяжелой деревянной ручке. Без устали помахивая ими, старцы прошли мимо Конана и уселись рядом с вождями.
Варвар с любопытством глядел по сторонам и, к великому своему изумлению, внезапно понял, что не только не боится, но и ничуть не волнуется. Вдруг, словно по волшебству, шум стих, и только отдаленные крики птиц нарушали наступившее безмолвие. Конан посмотрел назад и увидел, что приходивший вчера к нему вождь, которого он про себя назвал павлином, встал и поднял руку с копьем. Тут же из-за алтаря появился худой, прямо-таки истощенный человек с черными искрящимися глазами, которые сверкали, как темные алмазы, на бесформенном, казавшемся просто нечеловеческим, лице. Он шел степенно, глядя прямо перед собой. Одеяние человека состояло из пышной юбки, украшенной множеством ярких перьев, и нескольких плетеных из цветных полосок перевязей, крест-накрест обвивавших его коричневое тело.
«Не иначе, Нгунта», — промелькнуло в голове варвара.
Он не ошибся. Человек вышел вперед и, подняв ладони, обвел ими по окружности всю поляну. Туземцы начали распевно выкрикивать:
— Нгун-та! Нгун-та! Нгун-та!
Киммериец покосился на вождей, среди которых был и вчерашний его посетитель. Тот прямо-таки впился глазами в Нгунту, ожидая, что будет делать колдун.
— Люди! — громко возвестил Нгунта, и вся поляна затихла, повинуясь его мощному голосу. — Боги могли дать нам своего посланца. — Не оборачиваясь, он отвел руку назад и ткнул ладонью в сторону варвара.
«Как это «могли дать», — возмутился про себя киммериец, — если я здесь? Что за чушь несет этот череп?»
Он вовсе не хотел выдавать себя за посланца местных богов, просто его неприятно поразили слова колдуна, из которых следовало, что его, Конана, сидевшего здесь, на поляне, как бы и не существовало.
«Подожду, что будет дальше, — нахмурился он, искоса поглядывая на колдуна, — но пусть они особенно не надеются: если этот тощий урод решит отправить меня на жертвенник, просто так я им в руки не дамся».
Конан оглянулся: вожди по-прежнему не сводили глаз с Нгунты.
«Так… Если броситься к ним, — прикидывал варвар, — сбить с ног вон того, толстого, и вырвать у него копье?.. Хм-м, с такой хворостиной много не повоюешь, и притом я вряд ли успею добежать до конца этой лестницы. — Он внимательно посмотрел на алтарь. — Нет, здесь не получится… Рвануть в толпу, туда, где женщины? А потом? Бежать что есть сил к морю?..»
— Мы проверим его силу! — возопил Нгунта. — Пусть попадет в солнце!
Люди заорали еще громче, а грохот барабанов стал таким мощным, что от него даже закладывало уши.
«Какое еще солнце?» — Конан перевел взгляд на колдуна.
— Иди сюда, — донеслось до него сквозь шум и гул барабанов.
Киммериец поднялся на ноги, подошел к Нгунте, посмотрел прямо ему в глаза и увидел в них одновременно беспокойство и надежду.
— Ты должен попасть копьем в этот круг, — почти не разжимая губ, произнес колдун, и Конан внезапно понял, что тот очень рассчитывает на удачный бросок варвара.
— Откуда ты знаешь, что я не промахнусь? — почти весело спросил киммериец. — Может быть, я и копье-то вижу первый раз в жизни.
Шутка варвара возымела неожиданное действие: Нгунта побледнел, его ноги подогнулись, и он едва не упал.
— А что будет, если я попаду?
— Ты докажешь всем, что ты посланец Ронго-Ронго.
Конан смерил взглядом расстояние до деревянного круга, видимо, изображавшего солнце. Высота была очень большой, но попробовать было можно, тем более, а это киммериец прекрасно понял по глазам Нгунты, что в противном случае его ожидали серьезные неприятности.
По знаку колдуна варвару принесли тонкое копье, похожее на то, какими были вооружены воины. Варвар осмотрел его и покачал головой.
— Слишком легкое. Я хочу вот это. — Он указал на копье, которое держал в руках один из вождей.
На поляне воцарилась мертвая тишина, и киммериец подумал, что нарушил какое-то местное правило.
— Ты хочешь копье Мархейо? — запинаясь, пробормотал Нгунта.
— Если его зовут Мархейо, то да, — решительно кивнул Конан.
Тот, кого назвали Мархейо, растерялся. По его глазам варвар видел, что вождю почему-то очень хотелось отдать ему свое оружие, но, с другой стороны, он явно чего-то боялся.
— Если ты пронзишь солнце его копьем, этот человек будет твоим первым сыном, — шепотом сообщил ему колдун.
— Всего-то? — Киммериец смерил оценивающим взглядом своего будущего отпрыска. — Ничего себе сынок, — хмыкнул он. — А если нет?
— Тогда его принесут в жертву богам, — возвестил Нгунта, — вместе с тобой, самозванец.
— Вот оно что… — усмехнулся Конан. — Ничего не скажешь, в тяжелое положение попал бедолага. А если он не согласится отдать свое копье?
— Он будет низложен, на его место изберут другого вождя.
— Что же ты сразу не сказал? — рассмеялся варвар, которому ничего не оставалось, как попытаться поразить цель. — В таком случае я не вижу среди всех этих почтенных людей более достойного стать моим сыном.
Конан уже начал понемногу понимать обычаи этого племени, и его изумила какая-то детская честность и простота этих людей.
«Надо только попасть в это днище, — размышлял он, — и все поверят, что я посланец богов. Надо же! Где-нибудь в Аграпуре дельце бы не выгорело. Да где он теперь, этот Аграпур?» — вздохнул про себя киммериец.
— Дай копье! — Он уверенно шагнул к вождю и требовательно протянул руку.
Тот, завороженный твердостью и властным голосом варвара, безропотно отдал оружие и застыл на месте. Казалось, даже перья на его головном уборе поникли и перестали гордо колыхаться. Конан внимательно осмотрел копье. Тяжелое длинное древко было сделано из какого-то твердого дерева.
Киммериец взвесил копье на руке, примериваясь к броску. Хорошее оружие! Единственное, что беспокоило его, — наконечник. Вырезанный из большой ракушки, остро заточенный, он не казался прочным, и варвар опасался, что наконечник разлетится на кусочки при ударе о дерево.
В том, что он добросит копье до мишени, киммериец нисколько не сомневался. Все время, пока он осматривал оружие, на площадке стояла гробовая тишина, даже дети прекратили свои забавы. Сотни пар глаз были устремлены на варвара и стоявшего чуть поодаль Нгунту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});