Kniga-Online.club
» » » » Василий Чесноков - Правила игры

Василий Чесноков - Правила игры

Читать бесплатно Василий Чесноков - Правила игры. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она вытерла руки грязной тряпицей и бросила ее в салон кабриолета с открытым капотом. Оттуда несло бензином и маслом.

– «Бьюик»? А, любитель всякого старья… Фрэнк улыбнулся как можно осторожнее и сказал:

– Я думал, что у вас есть что-то подобное. Все-таки продажа подержанных автомобилей.

– Я торгую не подержанными тачками, а раритетом. Ясно?

– Значит, «бьюика» нет…

– Если у тебя есть бабки, будет хоть «ройс». Хотя, глядя на твой прелестный прикид, наивно надеяться даже на десятку в кармане.

Фрэнк оглядел свой розовый комбинезон и не нашел в нем ничего странного. Разве только пару темных пятен на животе.

– Сейчас у меня и, правда, нет денег, – сказал он. – Но если я принесу сумму к вечеру, «бьюик» будет?

– Ты что ли совсем оглох? Читай по губам: будетхотьройс.

– Я… могу взглянуть на машину сейчас?

– Валяй, если поклянешься купить ее вечером. Не хочу тратить время на оборванцев!

– Согласен.

Продавщица повела его через всю мастерскую на крытый задний двор, где ровными рядами стояли они. Ах, если бы она так же следила и за своей речью!

«Бьюик» он увидел сразу. Серый металлик немного потускнел, но все еще выглядел симпатично. Насколько Фрэнк разбирался в автомобилях, это был неплохой экземпляр. Он посмотрел внутрь и оглядел детали салона.

– Вроде бы все на месте, – сказал он. – И сколько он стоит?

– А как ты думаешь? Три семьсот. Если для тебя слишком жирно, так и скажи.

Фрэнк чуть не рассмеялся над каламбуром, но сумма перевесила. Три тысячи семьсот долларов на дороге не валялись. Он не знал, как достать такие деньги, но «бьюик» был очень нужен, до зарезу. Пообещав вернуться часам к семи, он вышел из-под козырька с вывеской «Раритетные тачки» и направился к лавкам на аллее, чтобы подумать. День обещал быть солнечным, но настроение Фрэнка не было таким безоблачным. Когда он начинал понимать бессмысленность затеи, проклятый номер жег грудь и немного подрагивал. Решение появилось не сразу, но осенило его за мгновение. Трудность была только в том, чтобы достать оружие…

– Оп, – сказал Фрэнк, разглядев красочный слоган рядом с пресными буквами «Раритетные тачки». – «Огнестрельное и холодное оружие для честных ребят и девчат по смешным ценам в упаковках и на вес»…

Он встал с лавки и с надеждой посмотрел на витрины, желая увидеть что-нибудь вроде «закрыто до Страшного Суда» или «капитальный ремонт фундамента». Но за стеклом входной двери дразнилась табличка «добро пожаловать». Она была черная с красными потеками букв. Рядом стоял призрак и улыбался.

– Опять ты, – вздохнул Фрэнк. – Ну, хоть бы слово сказал…

Он посмотрел на голубое небо над крышами домов, а когда вернулся к фасаду магазина, видение привычно исчезло. Фрэнк пересек аллею и открыл дверь. Внутри было прохладно и сумрачно. Толстые жалюзи были едва приоткрыты, пропуская ровно столько света, чтобы видеть свои собственные ботинки, не нагибаясь. Звякнули колокольчики.

– Эй, посетитель, давай сюда! – крикнул кто-то из-за второй двери. Фрэнк стоял в предбаннике, а магазин, видимо, находился дальше.

Закрыв за собой вторую дверь, он обернулся и увидел за массивным прилавком усатого мачо с черными волосами до плеч.

– Здравствуйте, – сказал ему Фрэнк.

– Привет! Я – Джерри, торгую оружием и снаряжением. Хотите что-нибудь купить или так, забежали поболтать? Я не прочь потрепаться, но дела не ждут.

– Мне… н-нужен пистолет. Да, пистолет. Подешевле, но чтобы стрелял.

Джерри поскреб в затылке и посоветовал купить в магазине игрушек пугач. Много шуму за доллар пятьдесят.

– Понимаю, дядя, вам не нужен ручной пулемет М-60. Но стоит ли брать слабую пушку? Вот пример: мой двоюродный брат из Аризоны как-то решил прикупить ствол. Я тогда еще не имел магазина, но разбирался в этих штуковинах нехерово. Ну, я ему и говорю, мол, братан, бери револьвер, шестизарядный «смит» 38-го. А он уперся и за триста баксов взял какое-то полуавтоматическое дерьмо на палке. Я как увидел пушку, так и сказал: срач ты купил, а не ствол. Он страшно обиделся и все такое, но я же не от балды говорил! Тринадцать патронов, а толку меньше, чем мозгов у тараканов. Короче, привязались к нему в придорожном кафе отморозки, а его отстойный пушкарь взял и заклинил на первом же взводе. Он от них конечно сдрапал, но с тех пор плюется при виде киношной стрельбы. И для вас повторю совет: «смит» 38-го калибра за глаза! Шесть раз выстрелить – это куда больше, чем может показаться. Обычно первого хватает. А вам он зачем?

– Я слышал, грядут крупные беспорядки, – ответил Фрэнк.

– Для самообороны, значит… Блин, берите «смит», не пожалеете. Сто пятьдесят зеленых и он ваш, нужна лишь справка от психиатра и чистая совесть.

– Понятно, – сказал Фрэнк. Что-то зашевелилось во внутреннем кармане, но он сделал над собой усилие и пошел к выходу. – Я зайду позже…

На улице он почувствовал жжение, и, как ему показалось, запахло паленой шерстью. Он стиснул зубы, чтобы не завопить.

10

Вик и Тэд снова, как и рано утром сидели в кафе. Тэд расслабленно развалился в дешевом кресле спиной к окну, его друг сидел за столиком, скрестив ноги.

– Значит, ты говоришь, будто его выпускали каждый день с начала сентября? – спросил Тэд. – Не вяжется…

– Да, и это меня очень беспокоит.

– Боишься за жизнь Спирса?

– Я сказал, беспокоит? Лучше звучало бы «у меня холодеют яйца и почки». Литгоу явно не в своем уме!

– Получается, так. Он хочет отпилить ногу пациенту и позволяет ей нагулять мясца.

– Все это до жути странно…

Тэд хмыкнул, как ни в чем не бывало, и приготовил монету за еще одну чашку.

– А я вот не парюсь. Да – неприятности. Да – докторишка врет и изворачивается. Но мы ни на шаг не подошли к поимке Спирса; вот это действительно плохо. И для твоего кармана тоже!

– О чем ты думаешь, Тэд?! Верю, ты и с полными штанами говна будешь хихикать над шутками Хилла, но здесь разговор идет о более серьезных вещах. Спирс где-то рядом, но пока мы не поймем, почему он убежал и что ему здесь надо, мы – в оффсайде с занозой в задницах!

Тэд получил свою порцию кофе и сел обратно. Он облизал ложку и кинул ее в мусорное ведро.

– Ты зря тогда так сказал про Спирса. Мало ли что ему в голову ударит? Его же сбили машиной! Ты думаешь, шарики не могли закатиться не в те лунки? Да как два пальца…

– Возможно. Есть еще кое-что… Знаешь, что Фэйт посещал Спирса в госпитале не реже двух раз в месяц?

– Как так?

– Я узнал об этом в регистратуре. Там отмечают всех, кто из посетителей заходил и выходил. Тебе не кажется, что его фамилия слишком часто встречается в том списке?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Василий Чесноков читать все книги автора по порядку

Василий Чесноков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правила игры отзывы

Отзывы читателей о книге Правила игры, автор: Василий Чесноков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*